Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки | страница 73



по

Перри Мейсон посидел несколько минут, затем нахлобучил шляпу. Проходя через приемную, он обратился к секретарше:

— Делла, я не знаю, когда вернусь. Закрой бюро В пять часов.

Глава 13

Перри Мейсон вошел в гараж, где стояла его машина, и спросил механика.

— Сложно ли, — поинтересовался адвокат, — сбросить на спидометре несколько миль? — То есть, предположим, на вашем спидометре 15350 миль, а вы хотите, чтобы он показывал 15304,7 мили. Сложно ли это сделать?

— Не очень сложно, — ухмыльнулся механик, — только, если вы хотите столько сбросить, вам надо как следует потрудиться и дойти до 3000 миль, а потом продавать машину.

— Нет, — улыбнулся адвокат, — я пока не собираюсь продавать машину. Просто пытаюсь найти улику. Сколько займет времени перевести спидометр назад?

— Недолго, — ответил механик. — Это нетрудно.

Перри Мейсон вручил ему полдоллара и, задумчиво наклонив голову, вышел из гаража.

Он зашел в аптеку и набрал номер домашнего телефона Эдварда Нортона.

Голос, раздавшийся в телефонной трубке, очевидно, принадлежал дворецкому и имел такой оттенок официальности, который появляется тогда, когда приходится отвечать на многочисленные звонки в связи с какой-нибудь трагедией, вдобавок ко всему вызвавшей огромный общественный интерес.

— Я хочу поговорить с мистером Джоном Мэйфилдом, садовником, — сказал Мейсон.

— Простите, сэр, — ответил голос, — но мистеру Мэйфилду обычно сюда не звонят. Я даже не знаю, полагается ли ему отвечать на звонки по этому телефону или нет.

— Все нормально, — сказал Мейсон, не раскрывая себя. — Это в связи с одним полицейским делом. Позовите его к телефону и не тратьте зря время.

На другом конце линии последовало минутное молчание, затем голос дворецкого произнес:

— Хорошо, сэр. Минутку, сэр.

После паузы в несколько минут в трубке раздался тяжелый, низкий голос:

— Хэлло.

Перри Мейсон торопливо заговорил.

— Никому не рассказывайте, с кем вы разговаривали по телефону, — сказал он. — Говорит Мейсон, адвокат, представляющий Фрэнсис Силейн. Ваша жена разговаривала со мной насчет денег, и я не могу ее разыскать. Вы не знаете, где она?

— По-моему, — сказал мужчина, — она отправилась в офис окружного прокурора. Они заехали за ней на машине и забрали ее с собой.

— Понятно, — сказал Мейсон. — Очень важно, чтобы я с вами связался и поговорил насчет того дела, которое обсуждала со мной ваша жена. Вопрос в том, можете ли вы взять одну из машин и встретиться со мной?

— Может быть, и мог бы, сэр, но я не уверен. Я бы лучше прошелся и встретил вас на углу проспекта, если вы туда подъедете, сэр.