Чёрная роза | страница 96



— Давай мы поможем тебе открыть дверь? Только покажи, где её искать.

— А так будет честно? — усомнилась девочка. — Папа сказал — я должна искать сама.

— Правильно, он сказал, что ты должна найти выход. Но ведь он не сказал, что тебе нужно обязательно самой открыть дверь, — слова Эмиля, произнесённые под аккомпанемент стучащих зубов, похоже, убедили призрачную девочку. Та кивнула, по-прежнему глядя только на Йори:

— Хорошо, дядя с картинки! Я покажу выход. Вон там, дальше по коридору. Идти прямо-прямо, потом — лестница, идти наверх…

Девочка говорила громко, но эхо не подхватывало её слова, будто их и вовсе не существовало. Четверо испуганных мальчишек шли за призраком, оказавшимся сейчас их единственной надеждой на спасение. Наконец, впереди показалась лестница, ведущая наверх.

— Мне дальше пока нельзя, — грустно протянула девочка. — Но когда дверь откроется, мне можно будет гулять, где захочу. Откройте, дядя с картинки!

— Открою, — пообещал Йори, несмело ступая на старую лестницу. Похоже, здесь давно никто не появлялся. Пахло грязью и пылью, и ещё чем-то неприятным — правда, пока что никто из доморощенных детективов не мог понять, откуда исходит запах.

Последний поворот лестницы — и все четверо замерли. Сначала им показалось, что у старой, едва держащейся на одной петле двери, сквозь которую пробивался слепящий дневной свет, валяется большая грязная тряпка. Они присмотрелись — и хором закричали. Да, к призракам здесь можно привыкнуть, да, понятно, что это живые мертвецы, но…

… Но как переступить через полусгнивший скелет в давно расползшемся от древности и сырости платье? «Ушла в лес»… «Чёрная роза»… Вот куда исчезла дочь Элинор. Вот почему та плакала в церкви, вот в чём хотела покаяться… Это знал Йори. Остальные же, включая Хару, сбились в испуганный дрожащий ком.

— Дверь нужно только толкнуть, и она поддастся. Видите, она сама вот-вот рухнет, — пробормотал Ансоберт, стараясь держаться. Но все попытки успокоиться пресёк вопль Эмиля:

— Но она… она же там! Лежит! Господи, господи, господи…

— Вы предпочитаете сами валяться рядом с ней?! — собравшись с силами, Хару встряхнул племянника директрисы и первым двинулся к старой двери. Йори шёл рядом с братом, надеясь, что все возможные ужасы уже позади.

Никогда бы четыре горе-детектива не подумали, что возможно радоваться ледяным каплям дождя, холодному ветру… Тому, что они ещё живы, а не сгинули. Но не было времени долго радоваться тому, что они всё же выбрались из катакомб, пусть и узнав по пути ещё одну страшную тайну этого места. Доморощенные детективы бросились бежать через лес назад, к видневшейся вдалеке ограде академии…