Чёрная роза | страница 93



— Бабушка говорила — он чёрная роза. Дурная, плохая. Но ведь это она говорила обо мне, не о нём. Я хотела детей, много детей, надеялась, что смогу, дав жизнь многим, искупить две смерти. Но потом… потом я зашла в старую мастерскую. Не знаю, зачем. И нашла картину… Та уцелела в огне. Я — и десять детей, десять девочек. Потому я хотела родить сына: я верила, что это просто ошибка. Я вылила на ту картину краску, но она исчезала, и тогда я сожгла холст. Но… первым моим ребёнком была девочка. Чёрная роза. Убийца. Она была больна, понимаешь? Больна, и убила остальных. Не ушла в лес. Мой муж убил её, запер в катакомбах. Она ещё там, понимаешь? Моя дочь — она плачет там, под землёй, под камнями, под водой…

Йори молчал, вслушиваясь в сбивчивую, не всегда понятную речь призрака. Словно на исповеди, Элинор говорила — и с каждым словом её голос затихал, будто отдаляясь:

— Чёрная роза — я, чёрная роза — моя дочь, чёрные розы — те, кто был после нас. Отравленная кровь, чёрная, как розы. Сейчас ядовитый цветок среди вас, последняя роза отравленного куста. Останови безумие, останови его, не ты — чёрная роза, не ты, Гильберт, не ты…

Йори озадаченно моргнул: он так же, как прежде, стоял в церкви. Чужие воспоминания клубились в голове, не давая покоя. И всё же — реальный мир постепенно возвращался. Тень Элинор, склонив голову, беззвучно прошептала ещё что-то, после чего направилась к одной из широких деревянных колонн. Контуры её тела становились всё прозрачнее, и вскоре она вовсе растворилась.

— Эй! Выпусти нас! Или хотя бы господина Меньера позови, он придумает, как нас вытащить! — орал Эмиль, стуча кулаком по грязному стеклу. Скамья под ним и Хару, затрещав, обвалилась, и в итоге оба рухнули на пол. Вскрикнув, Йори бросился к брату и племяннику директрисы:

— Вы целы? Нас услышали?

— Понятия не имею, — простонал Эмиль, потирая затылок. — Больно, между прочим! Так, ладно, давайте теперь…

Снаружи послышался странный звук — будто одновременно взорвалось несколько больших хлопушек. Затем — громкий, гораздо более громкий, чем раньше, скрип. И снова грохот, треск…

Раньше Хару думал, что только в фильмах можно увидеть, как медленно кренится и падает огромная, кажущаяся незыблемой твердыней стена. Но сейчас именно это и происходило — казалось, стены часовни постепенно складывались, как карточный домик, готовый вот-вот рухнуть.

— Бежим! — заорал Эмиль, и лишь чудом доморощенные детективы успели увернуться от рухнувшей балки. Взметнулось облако пыли. Треск и грохот не смолкали: похоже, часовня рушилась…