Чёрная роза | страница 70
Коридор был пуст; племянник директрисы отважно шагнул вперёд. Послышался треск, затем — грохот, и в воздух взметнулось облако пыли. Чихнув, Хару потёр нос рукой и воскликнул:
— Ты там жив?!
— Живой я! — подал голос Эмиль, и, хотя он пытался говорить как можно бодрее, Хару мигом понял: парнишка напуган до полусмерти. Немудрено: прямо перед ним рухнула одна из опор, поддерживавших потолок коридора. Нервно стиснув кулаки, племянник директрисы перебрался через лежащую поперёк коридора деревяшку.
— Давайте, за мной! Что я, один пойду, что ли? — стараясь казаться по-прежнему беспечным, воскликнул «первопроходец». Хару, поёжившись, обхватил руками плечи: стало почему-то немного холоднее, чем раньше. Через секунду его отодвинул от прохода Ансоберт, устремившийся следом за Эмилем.
— Только на стены не особо опирайтесь, — напомнил о своём существовании племянник директрисы. — Тут они все в саже!
— В саже? Ты хотел сказать, в пыли? — переспросил Хару, решив, что неправильно понял Эмиля. В конце концов, вдруг во французском «сажа» и «пыль» — это одно и то же, а в учебниках просто забыли об этом упомянуть? Всякое бывает…
— Не, тут правда сажа! — покачал головой Эмиль, демонстрируя испачканную в чём-то чёрном ладонь. — Облокотился, когда опора упала, а тут — раз! — и всё чёрное! И запах… Вы принюхайтесь!
Хару послушно заглянул в коридор и потянул носом воздух. Ощущался тот особенный запах, который всегда царит в нежилых помещениях, но к нему примешивалось что-то ещё. Пока старший из близнецов Хигаши размышлял об этом, Эмиль пояснил:
— Горелым пахнет. Как будто совсем недавно что-то жгли…
— А может, и правда жгли? — предположил Хару. Племянник директрисы посмотрел на приятеля, точно на слабоумного, и отмахнулся:
— Да ничего подобного! Я бы знал. От тёти, по крайней мере. Да и… Странное место какое-то. Его на плане эвакуации нет, вы заметили? Вообще ни на одном плане здания нет. А ведь эту часть главного корпуса реставрировали, стены укрепляли и всё такое… Как могли не заметить коридор и комнату?!
Тем временем Йори, решившись, шагнул в темноту. Подбадривая себя мыслью, что брат и остальные рядом, он неотрывно глядел на пятнышко света — такое маленькое и беззащитное в кругу смыкающейся темноты. Оно плясало по стенам, выхватывая всё те же почерневшие деревянные панели.
Эмиль, сделав шаг вперёд, неожиданно замер и присвистнул, обшаривая светлым пятнышком пространство перед собой:
— Да тут целая комната!