Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море | страница 7
2. На острове Амчитка
На рассвете 20-го дня (11 августа 1783) Исокити вышел помочиться и заметил что-то вроде острова. Но по молодости даже не стал всматриваться, решив, что это опять какое-нибудь облако, вернулся и лег спать. Когда рассвело, на палубу поднялся Коити. Посмотрев на восток-северо-восток, он увидел как будто остров, хотя из-за тумана рассмотреть хорошо не мог. Он сейчас же стал скликать моряков; все проснулись и сбежались на палубу. Тем временем туман рассеялся, и часам к десяти стало видно, что это гора: виден был снег. Когда окончательно убедились, что перед ними остров, радость моряков была неописуемая. Но на корабле не осталось даже руля, и никак не удавалось подойти. Все боялись, что с суши подует ветер и унесет корабль в океан, когда остров перед глазами. Начали думать, как быть. Перерыли все с носа до кормы, сделали небольшой парус, к рулю протянули два троса и к часу овцы (около 14 часов) подошли к острову. На расстоянии в четыре-пять тё от берега бросили якорь. За несколько дней перед тем Сангоро и Дзиробэй заболели и не могли поднять головы с подушки, поэтому их уложили в шлюпку и с трудом спустили ее на воду, затем туда передали божницу из храма Дайдзингу (эта божница в полной сохранности привезена обратно), погрузили два мешка риса для еды, четыре-пять вязанок дров, котлы, сковороды, одежду и спальные принадлежности. Кодаю с малым мечом за поясом набил багажный мешок и с остальным экипажем сел в шлюпку. Они пристали к берегу небольшого острова, на котором не росло ни единого деревца.
Жители острова заметили корабль, и вдоль подножия горы к берегу вышло одиннадцать человек. У них были темно-красные лица и короткие бороды, волосы торчали во все стороны, ноги — босые. Одежда их, сделанная из скрепленных вместе птичьих перьев, едва покрывала колени. На плечах они несли палки. К каждой палке привязано по четыре-пять диких гусей. Было трудно понять, люди это или черти. Они стали говорить на непонятном языке. Кодаю подумал: если они люди и их натура такая же, как у нас, то у них должно быть корыстолюбие, и мы сможем дать им понять, чего мы хотим, и протянул им несколько монет. Они охотно их взяли. Тогда он достал хлопчатобумажное полотно. Они с радостным видом схватили его и, подойдя к Кодаю, потянули его за рукав: "Пойдем с нами!".
Кодаю обратился к экипажу:
— Я капитан корабля и не могу его покинуть. Кто из вас сходит с ними? У них, наверное, есть какое-нибудь жилье. Пойдите и посмотрите, что там есть.