Похитители тел | страница 31



– Может, о таком и незачем помнить, – заметил я. – Взгляни хоть на это. – Я подвинул к Джеку вырезку из нашей «Милл-Вэлли Рекорд». Некий Л. Бернард Бадлонг, профессор биологии из Маринского колледжа, выступил с опровержением вчерашнего очерка о «загадочных объектах», найденных на каком-то пастбище и напоминающих большие плоды. Бадлонг отрицал, что назвал эти объекты «космическими», и газета принесла ему извинения.

– Как насчет этого, Джек? – спросил я мягко. – Одно маленькое опровержение заставляет усомниться во всем остальном, не так ли?

– Разумеется – потому я и включил его в эту коллекцию. Большинство из этого, – он поворошил вырезки, – вранье или розыгрыш, а оставшееся наверняка преувеличено, искажено или кому-то привиделось. Но черт возьми, Майлс, – всё как есть объяснить нельзя! – Он помолчал и сказал с улыбкой: – Укладывается ли в теорию Мэнни то, что произошло прошлой ночью? Может, и да. Мэнни рассуждает, как всегда, здраво. Предложенное им объяснение удовлетворяет меня на девяносто девять процентов, но… – и Джек добавил, понизив голос: – Но один процент сомнения все-таки остается.

Я ощутил неприятное покалывание вдоль позвоночника от одной простой мысли.

– Мы забыли про отпечатки пальцев. Мэнни говорит, что это самый обычный труп, но у обычных людей на пальцах имеются линии!

– Я туда не вернусь, Джек! – заявила Теодора, поднявшись с места. – Ноги моей в этом доме не будет! Я видела своими глазами, как оно превращалось в тебя. – Джек обнял жену, но глаза Теодоры вновь наполнились страхом, и по щекам покатились слезы.

– И не надо, – сказал я. – Оставайтесь у меня. Дом большой, занимайте любую комнату. Пусть Джек привозит свою пишущую машинку и спокойно работает, я буду только рад.

– Уверен? – Джек пристально посмотрел на меня.

– Абсолютно.

– Хорошо, – сказал он, уступая просительному взгляду жены, – на пару деньков останемся. Большое спасибо, Майлс.

– Ты тоже, Бекки, – сказал я. – Поживи здесь с Теодорой и Джеком.

– С Теодорой и Джеком, – повторила она. – А ты-то сам куда денешься?

– Никуда… но на меня можно не обращать внимания.

Теодора уже улыбалась, выглядывая из-за мужниного плеча.

– Соглашайся, Бекки. В компании веселее.

– Ага, затяжная вечеринка такая, – фыркнула она и тут же забеспокоилась: – А как же папа?

– Позвони ему и скажи всё по правде. Что Теодоре нужно пожить у меня, что она расстроена и ты ей нужна. Можешь еще добавить, что я обещал тебе интересный сюрприз. – Я посмотрел на часы. – Всё, детки, мне на работу пора, а вы тут устраивайтесь.