На реке Юмере | страница 31



Лошадь Кямби рухнула наземь. Конь Велло за­шатался, споткнулся, увяз в сугробе и упал грудью на снег. Велло перелетел через его голову, но в од­но мгновение был на ногах, в глубоком снегу. Копье его сломалось о щит противника. Тогда он схватил меч и поднял свой щит. Его конь, пытаясь вытащить из сугроба ноги, дернулся, подался вперед и засло­нил своим туловищем врага. Велло, воспользовав­шись этим, выбрался на дорогу. Конь противника лежал на боку в глубоком сугробе, отчаянно дрыгал ногами и мотал головой. Кямби не мог высвободить ногу из-под коня, барахтался и бил лошадь мечом плашмя. Шлем свалился с его головы и болтался на ремешке за спиной, плащ спереди распахнулся, об­нажив волосатую грудь и шею. Брызжа слюной, Кямби изрыгал проклятия и угрозы.

Не будь впереди барахтающейся лошади, Велло кинулся бы на него; драться же в глубоком снегу он не решался. Каждый миг противник мог вы­карабкаться, и тогда один из них погибнет, должен погибнуть!

Тут в его голове промелькнула мысль: если подни­мется конь, поднимется и враг, — и Велло изо всех сил ударил лошадь по голове и рассек ей череп.

Оглянувшись, он увидел рядом Кахро, который от­чаянно отбивался от всадника и пешего...

Кямби вопил во всю глотку: "На помощь! На по­мощь!" — и беспорядочно размахивал мечом.

Оставив Кахро, пеший обернулся на зов Кямби и, вращая топор, стал угрожать Велло.

Велло знал, как опасно это оружие. Пущенное по воздуху, оно может попасть в голову, мечом его не отразишь, а если топор повертеть подольше, то не убережет и щит. Не спуская глаз с противника, Вел­ло опустил меч и выхватил из-за пояса топор. Но вражеский топор уже летел в него, и Велло едва успел отскочить в сторону. Оставшись безоружным, враг повернулся и, согнувшись, побежал по глубоко­му снегу к лесу. Велло послал ему вдогонку топор, схватил лежавший на снегу меч и обернулся: Кямби стоял на коленях подле лошади, еще мгновение — и он оказался на ногах. Надвинув шлем на голову, он, обходя коня, стал пробираться на дорогу. Велло бросился навстречу, чтобы помешать противнику выбраться из сугроба. Кямби, пытаясь выкарабкаться из глубокого снега, скрипел зубами, угрожающе потрясал поднятым мечом, изрыгал проклятия.

Велло метался туда-сюда, но из-за лошади, пре­граждавшей путь, никак не мог приблизиться к Кямби. В конце концов он в нетерпении вскочил на труп коня, но тут же понял, что поступил опромет­чиво. На крутом боку коня ноги не находили упора, и чтоб не потерять равновесия, приходилось на­носить удары без размаху и обороняться как попало. Кямби чувствовал себя в глубоком снегу не лучше: он не мог быстро отстраниться или же прибли­зиться, чтобы нанести удар. Оба легко, словно за­бавляясь, размахивали мечами, подстерегали друг друга и выкрикивали угрозы.