Эксклюзивное соблазнение | страница 26



Когда Алессио сел в кресло, его племянник положил ноги ему на колени и сразу же начал подпрыгивать.

Алессио рассмеялся. Доменико тоже рассмеялся, и его ярко-голубые глаза засияли.

У Доменико тоже были голубые глаза.

Брат Алессио никогда не будет держать своего сына на коленях…

От этой мысли у Алессио сжалось сердце.

Он посмотрел на Бет, которая рылась в комоде, и его сердце сжалось еще сильнее.

Мать Алессио была прекрасной женщиной, но, как и все женщины Палветти, никудышной родительницей. Алессио принимал ее отношение к нему как должное, в отличие от Доменико. Детей воспитывали няньки, а родители помогали им стать трудолюбивыми, добросовестными людьми, способными занять свое место в семейном бизнесе.

Бет была не только отличной работницей, но и прирожденной матерью. Алессио вспомнил боль в ее глазах, когда она сказала ему, что потеряла своих родителей. Он ничего не знал об их смерти.

Ему надо многое узнать о женщине, на которой он женится.

Она вытащила небольшую квадратную книгу из нижнего ящика.

– Вот она!

Она взяла Доменико у Алессио, и прядь ее распущенных волос коснулась его щеки. Против воли, он протянул руку и обнял ее за талию.

Бет затаила дыхание. Их взгляды медленно встретились.

Глубоко вздохнув, он поднялся на ноги, по-прежнему держа ее за талию.

Они стояли вплотную друг к другу. Алессио вдохнул аромат ее волос и сразу подумал о зефире.

Она не сводила с него широко раскрытых глаз.

Если бы не ребенок на ее руках, Алессио поцеловал бы ее в губы.

Чтобы не искушаться, он шагнул назад и тихо произнес:

– Увидимся за ужином, красавица.

Она быстро моргнула и резко кивнула в знак согласия.

Алессио шел по коридору в свою комнату, желая избавиться от вожделения и думая, что умрет от предвкушения их брачной ночи.


Бет вдохнула новые запахи, наполняющие ночной воздух, пока шла по дорожке к озеру. Вода сияла под лунным светом. Слева от озера был маленький белый домик, который она раньше не замечала. Хотя у нее было мало времени на изучение поместья. Две ночи и три дня, которые она провела под крышей дома Алессио, пробежали стремительно.

Пусть Алессио не всегда был рядом с ней, она постоянно думала о нем. Что бы она ни делала, куда бы ни шла, его лицо преследовало ее, как призрак.

Сегодня вечером за ужином, изнемогая от волнения, она отказалась от десерта, извинилась и рано ушла в свою спальню.

Сегодня последняя ночь, когда она спит одна.

Предвкушение, которое она испытывала накануне бала-маскарада после встречи с Алессио, не могло сравниться с предвкушением, которое проникло в каждую клеточку ее тела.