Мессере Джованни, ваш кот слишком умён!.. | страница 78



— Пойдём, — сказала я, вздохнув. — Как ни крути, а завтра надо жить дальше.


На подходе к виа Филлунго нас поджидал Неро. Удивительно, как такой огромный зверь мог вдруг проявляться из тьмы и тени, будто сгущаясь. Присев на корточки, я протянула руку. Кот подошёл, понюхал мой палец, дружески боднул так, что я чуть не упала, и хрипло мяукнул.

— Ты решил проводить меня домой? — спросила я. — Ну, пойдём, компания нам не помешает.

Тихий скромный дом синьоры Марии оказался весь освещён, будто там бал проводили. На втором этаже, в гостиной синьоры, куда она и сама-то заходила на цыпочках только для того, чтобы стереть пыль с дорогих её сердцу портретов, мелькали в окнах силуэты, через открытые окна слышны были возбуждённые женские голоса.

— Что это здесь происходит? — поинтересовался Винченцо.

Я пожала плечами:

— Откуда ж мне знать? Если ты помнишь, я весь день была при деле… — и неожиданно зевнула.

— Устала?

— Ужасно… Ничего, сейчас в душ и спать, и, если кто меня разбудит раньше одиннадцати, будет подвергнут самым жестоким санкциям. Ты иди, я же уже практически дома!

— Нет уж, — неожиданно твёрдо ответил он. — Как-то я стал с подозрением относиться к внезапным вечеринкам. Твоя синьора Мария в это время должна спать без задних ног, а не балы закатывать.

— Ну, хорошо…

Ключ в замке не поворачивался, и я потянула за ручку. Дверь неожиданно легко открылась, и на меня из прихожей почти выпала незнакомая молодая женщина.

— Ой! — воскликнули мы одновременно, одинаково потирая лбы.

— Извините, — сказала она, улыбаясь мне и глядя на Винса. — Я не ожидала… А вы, наверное, Лиза? Ой, тётя Мария уже изнервничалась вся, как вы по такой поздноте дойдёте!

Мы с Винченцо переглянулись, и он приподнял брови с немым вопросом. Я слегка покачала головой — нет, ни разу за три месяца квартирная хозяйка не беспокоилась из-за моих возвращений глубокой ночью. С чего это вдруг сейчас заволновалась?

А незнакомка тем временем продолжала:

— Простите, я не представилась! Меня зовут Сильвия, я племянница тёти Марии. Ну, то есть, не совсем, я жена Лучано, её племянника. Мы вот приехали навестить тётушку, подарки ей привезли, вы же знаете, у неё день рождения скоро?

Я не имела понятия, когда же отмечает свои именины синьора, в доме которой мне сдаются две комнаты на первом этаже; более того, меня это, в общем-то, и не касалось. Но Сильвия настойчиво тянула нас с Винченцо за рукава, таща в дом. Тут из-под моих ног вывернулся Неро, басовито муркнул, обошёл женщину и деловой походкой направился вглубь коридора. Родственница синьоры Марии выпустила нас и снова ойкнула.