Страсть герцога | страница 53
– Я виделся с ее братом всего однажды, в Париже. И предположил, что там они и жили. Она не слишком-то любит распространяться о своей жизни во Франции. – Увидев, что к дилижансу приближается Лизетт, Максимилиан добавил: – Не нужно донимать ее по этому поводу. Мне не хочется…
– Где вы с вашим братом жили во Франции, миссис Кейл? – спросила миссис Грисли, когда Лизетт оказалась у повозки. – Я помню, что вы мне говорили, но забыла, где именно.
Скрипнув зубами, Максимилиан выбрался наружу, чтобы помочь Лизетт забраться внутрь. Поднимаясь в дилижанс и усаживаясь, она странно на него посмотрела.
– Он живет на вилле, разумеется. Очень милой, стоящей на берегу реки.
Герцог забрался в повозку следом за ней.
– Да, но в каком городе? – настаивал он. Взялся за гуж – не говори, что не дюж. Теперь он мог использовать Грисли для того, чтобы узнать то, что ему было нужно. Они бы сочли странным, если бы Лизетт отказалась отвечать на такой простой вопрос. – Грисли сказал, что в Руане, а миссис Грисли – что в Тулоне. Я-то сам полагал, что в Париже. Мы ведь с тобой там встретились.
Максимилиан ждал, что она себя выдаст, но ее взгляд оставался каменным. Однако в следующее же мгновение от ее спокойствия не осталось и следа.
Едва дилижанс, качнувшись, тронулся, она разрыдалась.
– Поверить не могу, что ты забыл место нашей первой встречи! Это было вообще не в Париже! Ты должен это помнить! Да, мы танцевали в Париже, но встретились мы не там!
К своему ужасу, герцог увидел, что по ее щекам струятся слезы – настоящие слезы, во имя Господа! Плечи Лизетт поникли, и она начала рыться в своем манто в поисках носового платка.
– Как ты мог такое забыть? Я помню каждую минуту того дня!
Господи боже. Максимилиану оставалось лишь, раскрыв рот, смотреть на нее, гадая, откуда взялось это несчастное создание.
– Ты р-разбил мне с-сердце! – чрезвычайно убедительно ревела она. – Я т-тебе совсем б-безразлична, правда? Прав был мой брат! Я никогда не д-должна была в-выходить за тебя!
Какого дьявола? Она действительно выглядела расстроенной. Что вообще могло стать этому причиной? Следовало ли ему что-то сделать по этому поводу?
– Вот это ты влип, приятель, – пробормотал Грисли. – Даже если ты чего-то не помнишь, тебе нужно притворяться, что ты это помнишь. Дамы очень рассчитывают на то, что мужчина будет помнить важные вещи.
– Верно, и у нас есть на то причины, – сверкнула на него глазами миссис Грисли. – Хочешь сказать, ты