Выживает сильнейший | страница 84
— Начал с парня, а затем переключился на девочек?
— Двуполая личность. Вспомни, никакого секса с жертвами. Верх его переживаний — это выследить и поймать, взять в плен. Вот почему он утащил с собой Рэймонда, а не Айрит или Латвинию. Тогда он был менее импульсивным, он еще только начал узнавать, что именно его заводит, а что приносит наивысшее удовольствие.
— А мозги у вас работают, доктор.
— За это ты мне и платишь. Когда платишь.
— Не знаю, Алекс, не знаю. Очень стройная получилась конструкция, но уж больно много расхождений.
— Согласен. Но вот тебе еще один общий момент: все трое подростков были убиты в общественных местах. Видимо, потому что убийца — или убийцы — находил это эротичным. Либо не имел возможности расправиться с детьми в помещении.
— Бездомный?
— Сомневаюсь. У него машина, и вообще я вижу его представителем среднего класса, чистеньким и опрятным. Семейный человек, живущий внешне нормальной, добропорядочной жизнью. С женой или подружкой. И дети у него есть. Все как у людей. Уютное гнездышко, где не очень-то удобно играть с мертвым телом.
— А что насчет машины? Не фургон ли это? Ты ведь знаешь, как такие подонки любят фургоны.
— Вполне вероятно. Но рано или поздно ему придется с ним расстаться, если я не ошибаюсь насчет семьи и работы.
— Работа явно не с девяти до пяти, Алекс, поскольку он действует в середине дня.
— Видимо, так. Какой-нибудь независимый подрядчик, или у него сменный график. Возможно, сфера сервиса — ремонт и обслуживание техники. Служитель в парке. Охранник. Я бы советовал тебе еще раз проверить персонал обоих парков. Если обнаружится некто, сменивший место работы с Ист-сайда на Палисейдс, потряси его хорошенько.
Майло вытащил блокнот, черкнул в нем что-то.
— И ищи новую жертву. В других районах…
Вошла Робин, поставила на стол поднос с вазочками. Майло сложил расчерченный листок и сунул его в блокнот.
— Давайте, мальчики. Тебе, Майло, с шоколадным сиропом. Мороженое, к сожалению, осталось только ванильное.
— Нет проблем. В простоте — самая прелесть.
Глава 18
В половине десятого я проводил Майло до машины. По лестнице он спускался неторопливо, вразвалку.
— Домой? — спросил я.
— Нет, в контору. Обзвоню каждый чертов участок, может, всплывет что-нибудь. — Он открыл дверцу машины. — Спасибо за наводку, Алекс. Да, и о Уэсе Бейкере. Мы учились вместе в академии. Были самыми старыми в группе. Нет, самым старым был он. Поэтому, наверное, и решил, что между нами есть какое-то духовное родство. А может, потому что у меня в то время уже была ученая степень, а он считал себя интеллектуалом.