Выживает сильнейший | страница 111



— Мы расследуем одно дело, в котором встретилась ее фамилия.

— Электрики напортачили? Фальшивый строительный подряд? Я вам про строительство столько могу рассказать… Там одни мошенники. В Америке уже не осталось никакой рабочей этики.

Майло улыбнулся. Управляющий опять поскреб бороду.

— Ладно, подождите, схожу за книгами. Не хотите войти?

— Спасибо, сэр. И простите, что отнимаем у вас время.

Лорел вернулся через пару минут.

— Вот. Я не ошибся, это страховая компания, «Метрополитен тайтл». На Уилшире, как я и сказал. Вселяясь, она назвала себя менеджером. Вообще-то, давать вам информацию без ее согласия я не могу, но эти вещи вы и так бы узнали.

Майло записал адрес. Дом № 5500 по Уилшир-авеню должен был находиться где-то ближе к Ла-Бри.

— Благодарю вас, сэр. А теперь мы нанесем мисс Буджишин визит.

— В такое время?

— Никакого шума не будет.

— Никаких… скандалов? — Управляющий заморгал.

— Никаких, сэр. Короткий разговор.

* * *

На третьем этаже находились всего две квартиры. Дверь под номером 6 была слева от лифта.

На стук Майло никто не отозвался, и он уже вновь поднес руку к двери, но в этот момент в смотровом глазке вспыхнула точка — в коридоре включили свет. Майло поднес к глазку свой значок.

— Полиция, мисс Буджишин.

— Что?

— Полиция.

— Да, я слушаю вас.

— Нам необходимо поговорить с вами, мэм.

— Со мной? — Чуть хрипловатый голос, сильный акцент.

— Да, мэм. Не могли бы вы открыть дверь?

— Полиция?

— Да, мэм.

— Но уже поздно.

— Прошу извинить, мэм, мы по важному делу.

— Я слушаю вас.

— Мэм…

— Вы хотите говорить со мной!

— О «Гермес электрик».

Дверь распахнулась.

* * *

На вид женщине было лет сорок. Она, босая, стояла на пороге в белом свитере от Армани и черных спортивных брюках. Коротко подстриженные каштановые волосы обрамляли приятное, когда-то явно красивое лицо. В серых глазах под аккуратно выщипанными бровями — интерес и тревога.

За раскрытой на ширину ее тела дверью виднелась неосвещенная комната.

— Мисс Буджишин?

— Да.

— «Гермес электрик»?

Последовала секундная заминка.

— Моя школа иностранных языков называется «Гермес». — В ее произношении это прозвучало как «Хермесс». — А что такое?

— Видите ли, мэм, ваш адрес почему-то совпадает с адресом компании «Гермес электрик», которая находится в Вэлли.

— Да ну?

— Это правда, мэм.

— Здесь… какая-то ошибка.

— Ошибка?

— Ну конечно.

— А что вы скажете о мистере Алмони?

Она сделала шаг назад, прикрыв дверь.

— О ком?

— Алмони. П. Л. Алмони, который ездит на фургоне «Гермес электрик» и имеет неподалеку почтовый ящик.