Флибустьеры | страница 12



— Один!

Озеро вспыхнуло серебряным пламенем, прогремел гром, запахло озоном и…

Матерые спецназовцы потрясенно оглядывались по сторонам. Темно-зеленые с белыми барашками волны били в борта катера, его сильно раскачивало. Открытое морское пространство окружало нас со всех сторон.

— Получилось, — выдохнул Власов. Он хлопнул меня по плечу: — Я же говорил, что машинка работает! — Черный Человек оглядел команду. — Что, сынки, штанишки не запачкали?

Солдаты неуверенно заулыбались. Власов кивнул сержанту.

— Действуй согласно разработанному ранее плану.

— Есть! — сержант козырнул.

— Определить местонахождение катера и двигаться по направлению к островам.

— Есть!

— В сторону которого? — поинтересовался я у Власова, рассматривающего в бинокль морские просторы.

— Вон того, — он вытянул вперед руку. — В той стороне вижу землю. Это должен быть остров Тортуга. Все ищут корабли. Кто обнаружит, неважно под каким флагом, но лучше с испанскими львами, получит внеочередную увольнительную на берег.

Солдаты грянули дружное: «Ура!!!»

— Вы будете заниматься пиратством?

— Этого никто не отрицает, здешние аборигены только этим и живут. — Власов рассмеялся, снял очки и засунул их в нагрудный кармашек.

— В детстве вы, верно, любили читать истории Сабатини о капитане Бладе?

— Любил. И не только про подвиги капитана Блада. Кстати, его прототипом послужил предводитель флибустьеров капитан Морган, а он, в свою очередь учился на подвигах Лолонуа, Фан-Горна и Граммона.

— Вы хорошо знаете историю Берегового братства.

— Да, именно так они себя и называют — береговые братья. Я тщательно готовился к этой экспедиции и изучил множество материала. Знаете, откуда проявились флибустьеры?

— Нет.

— Когда-то на островах существовало братство свободных охотников. Они называли себя буканьерами. Охотились на бизонов и кабанов, мясо и шкуры продавали. Название «буканьеры» связано с производством вяленого мяса, кажется, оно так и называлось — букан. Затем, у буканьеров начались проблемы с испанцами, те во всё любят совать свои длинные кастильские носы. Проблемы выросли в вооруженные стычки, и тогда буканьеры снарядили утлые лодочки и вышли в море для охоты на испанские корабли. Так появились флибустьеры — гроза Карибского моря.

— Что вы предпримите, если нам встретятся пираты?

Власов расхохотался.

— Мне придется их ограбить…

К вечеру мы захватили испанский шестнадцатипушечный фрегат…

Победа, на удивление, оказалась легкой. Одна очередь из крупнокалиберного пулемета, которая расчистила от испанцев капитанский мостик. Трое человек было убито, среди них капитан. Матросы не стали оказывать сопротивления, подпустили катер и позволили солдатам Власова подняться на борт. Добыча оказалась небогатой. Трюмы фрегата были забиты мешками с кофе и какао, бухтами канатного троса и пеньки. Груз предназначался для перевалочных складов на Ямайке.