Голем | страница 2
В остальном уверенный в себе первый помощник, казалось, не находил слов. Он указал за спину, не сводя глаз с МакКуина.
- Что? Грузовой отсек? Пельциг, у нас только одна остановка, потом маршрут закончится.
Пельциг произнёс надломленно:
- Пункт назначения, сэр, вот что меня и Нанию беспокоит.
Ради бога! МакКуин схватил манифест и прочитал вслух пункт назначения:
- Ловенспорт, Мэриленд, одиннадцать миль к северо-востоку по реке Бруэр. Что не так с тем местом, парень? Что там происходит? Я слышал, это обычный мельничный городок.
Пельциг откашлялся.
- Конечно, сэр.
- До этого путешествия я почти не слышал о реке Бруэр, но начальник порта сказал мне, что это глубокий канал, ведущий наверх, и в нем нет коряг. И не забывай, что “Вегенер” - мощный пароход. Ради бога, мы не утонем.
Мрачное лицо Пельцига не изменилось.
- Я имею в виду Ловенспорт, сэр.
МакКуин прищурился и наклонился вперёд.
- Разве ты и твоя жена не евреи?
- Да, капитан, и мы гордимся этим.
- Ну, я ничего не знаю о вашей вере и очень мало о своей, если хочешь знать правду, и я ничего не имею против того, во что верит человек, - МакКуин сделал ударение на следующих словах. - Но начальник порта сказал мне ещё кое-что, Пельциг. Он сказал мне, что это место под названием Ловенспорт населено евреями. Твоим народом, Пельциг!
- Не… не нашими людьми, сэр… - резко прошептал Пельциг.
Ничего не понимаю, - подумал МакКуин. - Лучше просто забыть об этом. Почему два еврея боятся города, полного людей, которые верят в одно и то же? Это как бояться идти на мессу.
Он оглянулся на залив, увидел широкое устье реки и сверился с картами.
- Что бы тебя не злило, отложим это на потом, парень, потому что это уже река Бруэр. Держу пари, сейчас мы идём со скоростью шесть узлов в час, а если поднимемся вверх по реке, то, вероятно, снизимся до трёх, так что в Ловенспорте мы будем не раньше, чем через два часа после заката. Мы проведём там ночь.
Пельциг внезапно напрягся, взглянул вперёд и увидел широкое устье реки. Затем он обмяк в безнадёжном отчаянии.
- Капитан, мы с женой умоляем вас. Мы не можем провести ночь в Ловенспорте. Пожалуйста, сэр. Давайте бросим якорь здесь и закончим маршрут завтра, при свете дня?
Теперь МакКуин разозлился.
- Мы вернёмся в Балтимор днём позже, парень! Ты с ума сошел?
- Пожалуйста, сэр. Мы с женой не можем находиться там ночью, - заверил Пельциг. - Потому что, если вы не можете, нам с Нанией придётся доплыть до берега и вернуться в Балтимор пешком, предоставив остальную часть пути вам одному.