В любви и на войне | страница 95



Марта вздохнула и повернулась на бок, обхватив обеими руками спящего сына. Тепло его тела, как всегда, сотворило чудо: через несколько минут она спала.

Глава 13

Руби

– Какая странная пара, – прошептала Элис через стол.

Руби они вовсе не показались странными, просто было жаль этих двоих, ее поразили их впалые щеки, изможденные лица. Женщина, чьи темные с проседью волосы зачесаны назад и собраны в узел, казалось, подавлена горем, которое словно тонким слоем окутывало всю ее фигуру. Руби узнала эту глухую тоску, на лице ее матери застыла такая же, после того как умер отец.

Мальчик едва произнес пару слов и почти все время сидел, уставившись в скатерть, бормотал что-то неразборчивое только тогда, когда мать что-то ему говорила. По мнению Руби, ему было около десяти-одиннадцати лет, глаза казались слишком большими на исхудалом лице, покрытом подростковой угревой сыпью, а волосы подстрижены настолько коротко, что сквозь них просвечивала кожа головы. Женщина была одета в твидовый пиджак, более подходящий для зимы, а одежда мальчика казалась на пару размеров меньше: узкие запястья торчали из рукавов причудливой матроски.

– Я правильно расслышала – она сказала, что приехала из Женевы?

– Они швейцарцы. Наверное, поэтому у нее такой странный акцент, – ответила Элис. – Интересно, что их сюда привело? Швейцария ведь не участвовала в войне.

Руби задумчиво намазывала хлеб маслом, а Элис продолжала болтать:

– Я бы вряд ли привезла сюда ребенка. А ты? Тебе не кажется, что это может быть немного опасно для психики в таком возрасте?

– Может, дома за ним некому присматривать.

– Ты видела, во что она была одета? Что-то из прошлого века. Шерстяная саржа в июле! И вырядить мальчика в этот матросский костюм! Бедный ребенок!

Руби почувствовала себя неуютно, ей не хотелось обсуждать мать с сыном.

– Так, а где ты была сегодня днем? Я заходила к тебе в три, но тебя не было в номере.

– Извини, – беззаботно ответила Элис. – Я ходила встретиться с другом, и это заняло несколько больше времени, чем я планировала.

– С другом?

Как у Элис мог быть здесь, в Хоппештадте, друг?

– Мы познакомились давным-давно. Это очень длинная история.

– Но я думала, ты приехала сюда, чтобы найти брата.

– Конечно, я здесь именно для этого. Поэтому я и связалась с этим другом, поскольку он живет в Лилле, вот я и подумала, что он может знать кого-нибудь из местных или какие-нибудь организации, которые могли бы мне помочь.

– А он знает?