В любви и на войне | страница 85
– Корочка, она такая вкусная! Представляешь, как было бы вкусно, будь она с маслом?
– Я уверена, сегодня вечером у нас будет масло.
– Можно сейчас съесть одно пирожное?
– Где-то через час будет обед. Мы с тобой съедим одно на двоих, а остальные оставим на десерт.
Он откусил кусочек, закатив глаза в экстазе.
– Там внутри заварной крем, мама. Ванильный! Ммм! Пища богов!
– С чего это ты стал вдруг таким поэтичным?
– Заварной крем – моя муза. Я стану знаменитым своими стихами, восхваляющими пирожные.
– Твои книги будут раскупать, как горячие пирожки.
– Я буду водиться со сливками общества.
– А девушки будут слетаться к тебе со всех сторон, как пчелы на мед.
– Да, я такой, я сладкий!
Они упали на кровать, беззаботно смеясь, словно опьянев от сладкого. Звук его смеха, столь редкий в эти дни, наполнил радостью ее сердце. Она притянула сына к себе.
– Я люблю тебя, сынок, – прошептала она, целуя его в лоб.
– Не нужно этих телячьих нежностей, мам, – проворчал он, отстраняясь.
Воодушевленная успехом их похода за покупками, Марта предложила рискнуть еще раз и найти компанию такси или туристического агента, который мог бы организовать транспорт до Лангемарка.
– Может, поищем завтра?
– Будет лучше, если мы найдем транспорт прямо сейчас, чтобы заказать на завтра. В любом случае сегодня такой прекрасный день, слишком замечательный, чтобы сидеть в четырех стенах.
– Ты иди. Я хочу остаться здесь и почитать книгу, – сказал Отто, устраиваясь поудобнее в кровати.
Она смягчилась. Сын никогда не был прилежным мальчиком, но именно этот роман, перевод «Робинзона Крузо», судя по всему, поглотил его внимание, и она была рада видеть, как он читает запоем.
– Ну ладно. Ни с кем не разговаривай и больше не ешь пирожных.
Марта спустилась вниз по лестнице и пересекла площадь. К ее облегчению, солнце уже не так пекло, спрятавшись за крыши домов. Она сворачивала в переулок, где заметила ряд магазинчиков, когда к ней подошел невысокий седеющий человек в щегольском берете.
– Добрый день, мадам, – обратился он к ней по-французски с сильным акцентом. – Вы приезжая?
Она осторожно кивнула, и он придвинулся ближе, слишком близко, отчего ей стало не по себе. Его дыхание отдавало пивом.
– Хотите тур по полям боев? Возьмите мою рекламку. – Он вручил ей сильно замусоленный, исписанный от руки листок, который едва ли можно было назвать рекламным проспектом.
– Какой у вас транспорт? – спросила она.
– Автомобиль или автобус для групп более двух человек. А куда вы хотите отправиться?