Пьяная ночь | страница 8
Allons, enfants, de la patrie.
Все подхватывают дружно и в тон. Ибо поречане -- певучи и переимчивы. И уже давно мы переняли ихние песни, а они -- наши. Они знают также и слова, конечно, русские. Но Бинский почему-то упорно поёт по-французски. И в открытые двери катится стройный напев, и громче всех раздаётся его глубокий бархатный голос:
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé...
Собаки откликаются вдали. Пьяная ночь...
---------------------------------------------------------
Источник текста: Богораз В. Г. Колымские рассказы. -- СПб.: Товарищество "Просвещение", 1910. -- С. 7.
Распознание, подготовка текста, современная орфография: Евгений Зеленко, март 2014 г.
Оригинал здесь: Викитека.
Книги, похожие на Пьяная ночь