Локи. Где начинается ложь | страница 75
Тео пожал плечами.
- Хорошо, но я не потерплю никаких магических пакостей, которые ты можешь учинить.
«Как будто ты можешь что-то с этим поделать». Локи так и подмывало превратить Тео в лягушку, просто чтобы напомнить, кто здесь главный. Но такое большое заклинание было бы слишком трудно оправдать на этой лишенной магии планете. Не важно, насколько это будет приятно.
Локи испустил легкий вздох.
- Ладно. Вези меня в Южный Арк.
- Вообще-то это Арк на юге, - поправил Тео.
- Разве это не одно и то же? - Легкая улыбка тронула губы Тео. Локи впился в него взглядом. - Ты издеваешься надо мной.
- Они предупреждали меня, что ты быстро соображаешь.
- Кто они?
- Все книги.
- Книги? - повторил Локи, но Тео уже взял свою трость и пошел по тропинке обратно, туда, откуда они пришли.
- Пойдем, миссис С ждет в морге.
Глава Пятнадцатая
Саутуарк прильнул к берегу прогорклой реки, запах которой заставил Локи натянуть воротник рубашки на нос, хотя Тео сказал ему, что это было грубо и бросалось в глаза. Даже в слабом свете газовых ламп кирпичные дома казались темными от копоти, а штукатурка осыпалась со стен, падая на улицы, как оползень в миниатюре. Дети с измазанными углем лицами сидели по краям рушащихся крыш, плюясь друг в друга семенами или, возможно, зубами. Булыжники беспорядочно вздымались, словно огромные корни деревьев выталкивали их из-под земли, а сточные канавы вываливались на улицы, их содержимое было густым и вязким.
- И это ваш дом, не так ли? - спросил Локи, его губы скривились, когда он осторожно перешагнул через лужу гниющих продуктов, которые были размазаны по камням. - Ты, должно быть, очень гордишься.
- Ну же, я уверен, что в Иггдрасиле тоже есть дряхлые уголки, - весело ответил Тео. - Не много, но, по крайней мере, один.
- Если и есть, то я их еще не видел.
Он последовал за Тео по короткому переулку, затем обогнул таверну с красными ставнями, кривыми оконными стеклами и верхним этажом, который, казалось, выступал под опасным углом над первым. К удивлению Локи, переулок был заполнен людьми, ожидающими, чтобы войти в здание впереди них, и шум возбужденной болтовни эхом отдавался от узкого коридора. Продавцы пробирались сквозь толпу, выставляя на продажу апельсиновые дольки и печенье.
Возможно, что-то было упущено в переводе, но это было не то, чего Локи ожидал, когда Тео сказал, что поведет его посмотреть на тела. Он думал о кладбище или, по крайней мере, о тихом подвале. Подземный коридор музея казался более подходящим местом для осмотра, чем это столпотворение сишумом и атмосферой веселого возбуждения. Это больше походило на ярмарочную площадь.