Награда для генерала. Книга вторая | страница 63
Я окончательно забыла, зачем пришла, когда он осторожно и все так же молча коснулся рукой моего лица. Глаза сами собой закрылись, и я непроизвольно потерлась щекой о его ладонь. И тут же ощутила легкий поцелуй в уголок рта.
Секунду спустя мы уже жадно целовались, обнимая и притягивая друг друга ближе. Мои пальцы зарывались во влажные волосы, а его слегка тянули за мои, заставляя меня запрокинуть голову и подставлять под его губы шею.
Мы все еще молчали, тишину комнаты нарушало только наше шумное дыхание и шуршание одежды. А потом мы одновременно замерли, глядя друг на друга, так же внезапно, как до этого начали целоваться.
В его абсолютно черных глазах полыхал огонь. Столь мощный, что я понимала: сегодня я сгорю в нем, без вариантов. Не я сама, не мое тело, но все то, чем я была раньше. Сгорят оринградское воспитание, страхи, сомнения и обиды. Сгорит та маленькая девочка, которая мечтала о любви и одновременно боялась ее. Девочка, которой я предпочитала оставаться все это время, боясь стать по-настоящему взрослой, боясь принять вызовы, которые мне бросала судьба.
Я чуть отстранилась от Шелтера, заметив, как пламя полыхнуло яростней, но лишь на секунду. Потому что в следующее мгновение я одним движением развязала пояс и скинула халат с плеч. Он беззвучно упал на пол.
Брови Шелтера дернулись, подпрыгивая вверх. Не ожидал? Да я тоже… А вот то, что его руки потянутся к бретелям моей сорочки, – уже да. И то, что, не встретив сопротивления, они скинут их с плеч, а сорочка скользнет по телу к стопам, оставляя меня обнаженной, тоже.
Взгляд черных глаз ни на секунду не оторвался от моих, словно Шелтер боялся, что если «отпустит», я опомнюсь и сбегу. Но его взгляд больше не пугал и не подавлял мою волю. Я оставалась на месте неподвижной, пока он скидывал свой халат, абсолютно сознательно.
Когда мы оба оказались обнажены, Шелтер снова привлек меня к себе, и я непроизвольно задержала дыхание, впервые ощущая кожей всего тела его близость, тепло прикосновений. Незнакомое чувство пугало и волновало, но прежде, чем я успела задуматься об этом, Шелтер снова поцеловал меня, отвлекая от ненужных мыслей.
А потом меня опрокинуло. Опрокинуло назад, на еще пахнущую мылом ткань постельного белья. Теперь я чувствовала не только тепло кожи, но и вес Шелтера. Но все прочие ощущения затмевали ласкающие прикосновения пальцев и губ. Они дарили столь незнакомое, острое наслаждение, что на мгновение мне стало стыдно. Стыдно и страшно. Голос отца, кричащий, что шлюхам не место в его доме, прозвучал вдруг так явно, что я непроизвольно закусила губу, пытаясь удержать стон наслаждения, и смяла пальцами слегка хрустящую ткань подо мной.