Невеста ожившего болванчика | страница 37



— Это он сделал! Болванчик! — кричала Кэти.

— Ты должна нам поверить! — умоляла Аманда.

Я уже верила им.

Болванчик безжизненно обмяк в кресле. Но как ему удалось незаметно спуститься сюда из моей комнаты?

Мои сестренки обожали подстраивать каверзы. Но никогда не заходили так далеко.

Что же мне делать? Что же предпринять?

Зазвонил телефон.

Я подскочила, напуганная громким звуком. Отвернулась от верещавших девочек, об болванчика, от чудовищного разгрома — и побежала в гостиную, чтобы снять трубку.

— Алло?

— Привет, Джиллиан. Это я.

— Мама?

— Все в порядке? — взволнованно спросила она. — У тебя запыхавшийся голос.

— Нет! — крикнула я. — Нет, мама, все не в порядке!

— А? Что?!

— Болванчик ожил, мама! — завопила я в трубку. — Вы должны ехать домой! Болванчик ожил! Он разбросал спагетти и… и… — я задохнулась.

— Джиллиан, прекрати! — скомандовала мама. — Прекрати сейчас же. Я в тебе очень разочарована.

— Но мама… — Мне отчаянно хотелось все ей рассказать. Но она осадила меня гневным окриком.

— Джиллиан, прекрати. Молю тебя. Никаких больше потасовок с близняшками. На тебе ответственность, Джиллиан. Пора бы и повзрослеть.

— Но… но… мама… — заикалась я.

— Ни слова больше, — отрезала она. — Я в тебе сильно разочарована. Мы с твоим отцом постараемся вернуться пораньше. Пока.

Она повесила трубку.

Я сглотнула. Сделала глубокий вдох. И поспешила назад в столовую.

Нужно запереть этого болванчика, решила я. Нужно запереть его, пока он не учинил новых разрушений.

В дверях я остановилась… и уставилась на опустевший стул.

— Где он?! — закричала я. — Что вы сделали со Слэппи?!

Кэти открыла рот, но не издала ни звука.

Аманда всхлипнула и помотала головой.

— Где? — вопрошала я. — Где болванчик?

— Он… он ушел! — наконец ответила Кэти шепотом.

— Не поняла? — воскликнула я.

Но тут же послышался тихий топоток. Топоток — а потом шарканье. С лестницы.

— Это он, — прошептала Аманда.

— Он идет наверх, — добавила Кэти. Они с Амандой испуганно переглянулись.

Я оцепенела.

И вслушивалась в тихое ТОП-ТОП-ТОП, когда болванчик поднимался по лестнице.

— Этого не может быть, — пробормотала я.

Я заставила себя действовать. Стрелой я пролетела через гостиную. Потом поднялась по лестнице…

И остановилась в дверях своей комнаты.

Слэппи сидел на моей постели. На его голове лежали оранжевые пряди спагетти, макароны свисали с плеч его спортивной курточки.

Мои взгляд упал на тюбик губной помады в его руке.

А потом я посмотрела на стену над кроватью, где он вывел все те же слова: