Невеста ожившего болванчика | страница 36
Я взяла болванчика в руки и уставилась в его круглые мрачные глаза.
— Это правда? — крикнула я. — Это правда, Слэппи? Мои сестры тебя оживили?
Стеклянные глаза таращились на меня. Перекошенный алый рот, казалось, насмехается надо мной.
— Это правда? — допытывалась я. — Это правда?
Схватив болванчика за плечи, я стала трясти его. Все сильнее и сильнее.
Его тяжелая деревянная голова подскакивала на плечах. Руки дико мотались вверх-вниз.
Я затрясла его еще сильнее. И еще сильнее.
Наконец, я остановилась. Дышала я с трудом, сердце стучало в груди.
— Я не позволю тебе разрушить мою жизнь! — проговорила я, задыхаясь. — Я не позволю тебе расправиться с моими родными!
Я кинула его обратно на кровать. Он пару раз подскочил и остался лежать неподвижно, слепо таращась вверх, голова вывернута, ухмыляющийся рот широко раскрыт.
Пытаясь успокоиться, я дошла до лестничной площадки.
— Вы там поели? — крикнула я.
— Да. Кушаем! — откликнулась из столовой Аманда.
— Где ты? Что ты делаешь, Джиллиан? — крикнула Кэти.
— Сейчас спущусь, — сказала я.
Я вошла в ванную. Прислонившись к раковине, поплескала холодной водой в пылающее лицо. Потом сполоснула руки.
Я вытирала лицо и руки большим банным полотенцем, когда внизу послышался грохот.
Такой громкий, что, казалось, весь дом затрясся.
В испуге я схватилась за края раковины. Снова раздался грохот. Где-то внизу.
Я выскочила в коридор.
И снова услышала грохот внизу. И полный ужаса крик.
Обе близняшки отчаянно голосили.
Я помчалась вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз.
— Кэти? Аманда? Что случилось? — кричала я.
Задыхаясь, я влетела в столовую — и потрясенно вскрикнула.
Слэппи сидит за столом?
Слэппи?!
— Как… как он тут оказался? — пролепетала я.
И тут только мой взгляд упал на учиненный разгром.
Разбитые тарелки. Спагетти разлетелись во все стороны.
Стаканы с молоком опрокинуты. Красный соус капает со стен, с занавесок. Повсюду раскидан салат. Куча спагетти на ковре.
— Это он сделал! Он! — рыдали близняшки. И обе показывали на Слэппи.
Болванчик сидел на стуле, склонившись головой вперед. Одна его рука свисала вдоль туловища. Другая покоилась на столе в лужице томатного соуса.
Я перевела взгляд с болванчика на девочек, потом опять на болванчика.
— Когда?.. Как?.. — выдавила я. Слова застревали в горле. Мои ноги дрожали так сильно, что мне пришлось схватиться за стену, чтобы не упасть.
Какой жуткий кавардак. Повсюду кучи спагетти. И эти красные пятна… и разбитая вдребезги посуда…