Слово Ишты. Том второй | страница 113
Я с новым вздохом прикрыла за собой дверь и вопросительно уставилась на нетерпеливо следящего за мной короля, который, кажется, уже едва сдерживал раздражение. Убедившись, что мы остались одни, он какое-то время пристально изучал мое бледное лицо, а потом отвернулся к окну.
– Почему вы ничего не сказали, леди? – сухо и холодно спросил он, пристально рассматривая пустой и совсем неинтересный задний двор.
Я озадачилась.
– О чем и кому я должна была что-то рассказывать, ваше величество?
Король развернулся так резко, что я подумала: с него плащ слетит, будто в ураган. А потом удивилась еще больше, поняв, что под плащом он не только оделся в темные, неприметные одежды, но еще и меч зачем-то прихватил. Не то двуручное чудовище, с которым мне уже довелось познакомиться, но все же. Зная о том, какой он боец, можно предположить, что его величество как минимум собрался идти на кого-то войной. Но чтобы в мой дом? В таком виде? Просачиваясь внутрь, как самый настоящий разбойник… а теперь еще и смотрит, как на врага народа… Да в чем дело-то?! Что-то или я сильно туплю, или происходит нечто совершенно мне непонятное.
– Леди, где вы были три дня назад? – наконец спросил король, когда не увидел на моем лице ничего, кроме вежливого недоумения. – Где вы были, когда покинули тем вечером дом мастера Драмта?
Я нахмурилась.
– Простите, сир, какое это имеет значение?
– Что с вами случилось?! – неожиданно рыкнул король, и я едва не растерялась.
– Что?
Его величество сжал челюсти, кажется, едва сдерживаясь, чтобы не наорать в открытую, зло прищурил глаза и, быстро подойдя, негромко процедил:
– Я спрашиваю: что? С вами. Случилось?! Три дня назад, когда вы не вернулись вовремя из поместья мастера Драмта и когда ваши люди едва не разрушили его дом?!
Я нахмурилась еще сильнее. Так, ладно. Он знает. Рига, судя по всему, мои парни все же успели растрясти. И если они не особо сдерживали эмоции, то, вероятно, господин да Миро оказался в курсе случившегося на следующий же день. Или в тот же самый, если его люди работают так же хорошо, как умеет работать он сам. Следовательно, он узнал, что домой я не вернулась, а мои братики были готовы Ригу голову отвернуть, чтобы узнать, почему это произошло.
Ладно, это ясно. И ясно, что Рига мои парни, скорее всего, не тронули: не дураки все же. А когда Лин почуял свежий след, тут же кинулись в погоню, опоздав, может, всего на полчаса.
Неясно другое: при чем тут король?