Любовь цыганки | страница 95
– Вижу, вы девушка непокорная, – произнес Уильям.
Стоя в темноте рядом с ней, мужчина заметил через щель какое-то движение снаружи кибитки. Девушка завела левую руку, обмотанную шелком, себе за спину. Уильям отметил, что Тамсина старается прятать эту руку при малейшей возможности. Интересно, что с ней не так? Уильям решил, что, скорее всего, это детская травма. Девушка сама признавалась, что плохо ей владеет. Она не позволяет ее хорошо рассмотреть. Пожалуй, дело в шрамах. Лично ему было непонятно, чего здесь стыдиться.
Нона встала между ним и внучкой, накинула на голову девушки темный мягкий платок и повязала его. Взяв внучку за руку, старуха сказала что-то, а затем вывела ее из кибитки.
Уильям проводил их взглядом. В свете костра Тамсина и Нона подошли к Джону Фо. Тот что-то сказал Артуру Масгрейву и его спутнику, а затем отошел.
Артур развел руками и окинул взглядом табор. Скорее всего, он спрашивал Тамсину о чужаках. Девушка отрицательно замотала головой.
С беспечным видом Уильям слез с кибитки и пошел по поляне. Шляпу он низко надвинул на лоб, а полосатый плащ делал его неузнаваемым. Проходя мимо, он кивал кое-кому из цыган, однако почти никто не глядел в его сторону. Джон Фо кивнул шотландцу, желая поддержать его игру и сохранить мир в таборе.
Уильям подошел к деревьям, под сенью которых стояли Тамсина, Нона и англичане. Мужчина оперся плечом о тонкий ствол березы, растущей невдалеке от них. Взгляд его остановился на танцующих цыганах. Танцы, оказывается, возобновились. Мужчина осторожно повернул голову, чтобы иметь возможность слышать, о чем говорят у него за спиной англичане. Лицо его затеняла старая широкополая темная шляпа.
– Они будут отнекиваться до дня Страшного суда, но один из цыган наверняка их видел, – сказал Нед Форстер.
Англичанин был широкоплеч и грузен, ростом не выше Тамсины.
– Могу поклясться, что видел цыганку, которая ехала за спиной у одного из них, – добавил Форстер. – Это, часом, не ты была?
– Нет, рей, – спокойно ответила Тамсина.
Впрочем, видно было, что ее спокойствие было ненастоящим.
– Я приехала сюда на свадьбу двоюродной сестры. Если бы всадники проскакали через табор, мы бы их обязательно заметили.
– Я тебя узнал! – уставившись на нее, воскликнул Артур Масгрейв. – Ты полукровка Армстронга! Почему ты здесь? Что за дьявольскую интригу вы задумали?
– Никаких интриг, – возразила, вся сжавшись, Тамсина.
Она не смогла выдержать взгляда Артура, вспоминая, как веревка душила ее, сдавливая горло. Но, переведя дыхание, девушка заставила взглянуть англичанину в глаза и гордо вскинула голову.