Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль | страница 140
— Ничего с ним не станется, — ехидно произнес Мараппер. — Несмотря на его хамство, я пойду с ним. Моя печенка подсказывает мне, что там будет что-то жаркое.
Они вышли в коридор. Комплейн смотрел на удаляющуюся Лаур и был полон самых плохих предчувствий. Он побрел по воде вслед за Мараппером и Зак Дейтом. Советник скрылся в распахнутом люке, а священник все еще стоял, явно встревоженный.
— Подожди! — крикнул он. — А как же насчет крыс?
— У вас с Комплейном есть парализаторы, — донесся из люка равнодушный голос Дейта.
Однако это замечание не успокоило священника.
— Боюсь, что этот люк слишком тесен для меня. Ты же знаешь, Рой, что я — груда плоти.
— И еще большая груда лжи, — ответил Комплейн. — Давай-ка вниз. Будем держать уши и глаза открытыми и не забывать про крыс. К счастью, они сейчас слишком заняты своими делами, чтобы обращать на нас внимание.
Они добрались до инспекционного канала, на четвереньках пробираясь в направлении рельсов, по которым двигались на этом уровне тележки. Эти рельсы были в каждом канале. Но тележку им обнаружить не удалось. Они пошли по каналу, с трудом протискиваясь в местах, где своды сужались. Наконец им попалась тележка. Они взобрались на нее, Дейт включил двигатель, и она, быстро набирая скорость, двинулась. Приходилось прижиматься к тележке, чтобы не удариться головой о своды. Мараппер постанывал, пытаясь втянуть свое объемистое брюхо. Комплейн поглядывал на стены канала, стараясь прикинуть, в каком месте они сейчас находятся.
Советник остановил тележку.
— Ты что? — спросил Комплейн.
— Отсек 10,— ответил тот. — Приехали.
Вот это скорость, подумал Комплейн. Не то, что наша, когда мы шли к Носу из Кабин.
Все слезли с тележки. Здесь было полно крысиных следов, и пол был завален всевозможным мусором. Мараппер включил фонарик и опасливо осветил стены.
Своды здесь были выше, и можно было выпрямиться. Там, где они остановились, инспекционные каналы перекрещивались. Как и везде, здесь было множество труб и кабелей, виднелись двери выходов в коридоры. Вверху находилась лестница, исчезавшая в темноте.
— Тот люк там, — кивнул Дейт наверх.
Он ухватился руками за нижнюю ступеньку и стал подтягиваться. Комплейн помог ему и, подсадив следом Мараппера, стал взбираться и сам.
Неожиданно раздался глухой отзвук какого-то отдаленного взрыва. Мараппер чуть не свалился от страха.
— Что это? — тревожно спросил Комплейн.
— Похоже, что ваши люди опять что-то повредили, скорее всего — снова электрический кабель, — ответил советник. — А звук хорошо передается по каналу. Вашим разбойникам, если их не остановить, — холодно добавил он, — вполне удастся их затея уничтожить корабль, а заодно и все живое на нем.