Одуванчик: Воспоминания свободного духа | страница 24
Тётя Клэр, старшая сестра моего отца, была одной из претенденток на роль Скарлетт О'Хара в «Унесённых ветром». Хотя её и не взяли на главную роль, она появляется в фильме в эпизоде и у неё есть несколько реплик, которыми они с Вивьен Ли перекидываются. Она была замужем за известным хореографом Басби Беркли и в своё время была мисс Калифорнией. Также она снималась в «Девушках Зигфельда», который всё ещё любил те старые добрые времена, когда он купался в лучах славы.
— Твой отец не живёт здесь больше, он женился снова.
Тем не менее, Клэр пригласила меня в дом и предложила позвонить ему. Ничто в этом старом доме не изменилось. Словно время было остановлено. Всё в нём было сохранено с тех пор, как мои дедушка с бабушкой купили его новым в 1930 году.
Я присела на краешек дивана, обитого светло–розовым бархатом. Наша прекрасная любимая гостиная с огромными французскими окнами выглядела теперь зловеще затаившейся. На тяжёлые зелёных шторах следы многолетней пыли. Когда–то яркие ковры потускнели и обветшали. Над камином — большой, в полный рост масляный портрет Клэр, которую легко было спутать с актрисой Джин Тирни. Под холстом стояли старинные часы, которые весело отсчитывали секунды, но каждые четверть часа уныло исполняли мелодию расстроенных часов Вестминстерского аббатства. Чёрный рояль весь был уставлен запылёнными семейными фотографиями и блестящими трофеями былых счастливых времён.
Увидев портрет мальчика в военной форме, моего отца, времён его обучения в военном училище, я подумала, как он таинственным образом схож со мной и лицом, и фигурой. Я надеялась, что он был бы рад, что я снова здесь и мне стало интересно, скучает ли он обо мне также как я по нему?
Моё неожиданное появление взбудоражило весь дом. Пока Клэр носилась в поисках телефона моего отца, я с интересом рассматривала дом, и картинки детства всплывали в моей памяти.
Я слышала симфонию тикающих часов и ропот, доносящийся из спальни моих бабушки с дедушкой. Комната оживала, когда начинали бить старинные часы. Там их было не менее сотни, разных по величине и стилю, тикающих в причудливый унисон. Пара старинных высоких кроватей покрытых также пыльными розовыми с вышивкой атласными покрывалами. Ближе к окну стояли два вместительных комода, заставленные часами и разделённые диваном, обитым бледно–розовой, во многих местах уже протёртой тканью.
С тех пор как мы с мамой покинули этот дом, здесь полностью сменилась прислуга. Мой дедушка Кларенс умер от сердечной недостаточности, а тётя Клэр развелась в третий раз и вернулась назад со своим сыном Блейком. Блейк, мой двоюродный брат. Он мой ровесник, и детьми мы часто играли вместе в детской. Также как и моего отца его отдали в Военную академию Black Foxe, и ему нравилось маршировать по комнатам, надев форму. Клэр всё ещё снималась в кино и заводила свои часы на пять утра, не расставаясь по–прежнему со своей эксцентричной натурой.