Потилла | страница 42
– А что же ещё, магистр Артур? – насмешливо посмотрела на него Потилла. – Но эта собака-фея не ест маленьких тощих человеческих мальчишек.
И она дважды хлопнула в ладоши.
Губы собаки задрожали, она зарычала. Потом дёрнулись её крупные лапы, и громадный зверь разом вскочил.
Артур испуганно отпрянул за ближнюю колонну сталагмита.
– Кто тебя усыпил? – спросила Потилла.
Собака-фея пристыженно опустила голову.
– Это был человек, королева! – прорычала она.
– Нет, не человек! – выкрикнул из-за своей колонны Артур. – То существо, которое я видел тогда на опушке леса, было настоящим чудищем. Отвратительным и жутким!
Потилла согласно кивнула:
– Нет ничего более жуткого, чем человек, желающий зла, магистр Артур. Ничего в мире. Ни в вашем, ни в нашем.
– Да, но что он хотел? – спросила Эстер.
– Жизни, – ответила Потилла. – Жизни, которая ему не принадлежит.
Она задумчиво погладила собаку-фею по шерсти:
– Больше не попадайся на такие хитрости. – Фея выпрямилась и показала на мрачное каменное лицо. – Наш путь лежит через него. Идёмте, пока не случилось новых бед.
Пока Артур старательно обходил собаку-фею, Эстер ласково трепала животное по холке. Потом дети поспешили вслед за Потиллой, которая шустро двигалась сквозь лабиринт сталагмитов к каменной пасти. Вид этой рожи ещё издали казался ужасным, но чем ближе они подходили, тем страшнее становилось чудовище. Круглые глаза выпучивались из глазниц, крылья носа раздувались, словно в бешенстве, а каменные губы изрыгали им под ноги свет, будто пламя.
– И весь ваш мир так же ужасен, как этот вход? – прошептал Артур, заворожённо глядя вверх в разъярённые глаза.
– Он и вполовину не так ужасен, как ваш, магистр Артур! – ответила Потилла и ступила на каменный язык, дразняще вываленный им навстречу. – Идёмте.
С колотящимся сердцем дети последовали за ней. Над их головами сводом возвышалась каменная губа. Яркий свет ослепил их после долгого пути в темноте, который они наконец оставили позади.
И так, спотыкаясь, наполовину ослеплённые, Артур и Эстер ступили в Иной мир.
18
Тёплый ветер шевелил волосы Артура и доносил до него тысячи весенних ароматов. Ноги по колено тонули в цветах. Некоторые из них казались ему знакомыми, но большинство вообще не походили на цветы, скорее на яркие фантастические существа, прикреплённые к стеблям, или на искусственные из золотой проволоки, или на стеклянные мерцающие шарики.
Над всем этим многоцветием жужжали невиданные насекомые.