Красавица и Чудовище. Заколдованная книга | страница 79



— Потому что в ту ночь, хоть я не получила всех ответов, кое — что все — таки поняла. Хочешь узнать, что именно?

Чудовище тряхнул головой.

— Я поняла, что ты готов умереть за меня, а я не готова позволить тебе это сделать, — невесело усмехнулась она.

Воцарилась тишина. Она стояла между ними, словно стена, глухая и непроницаемая. Чудовище нарушил ее первым:

— У меня кое — что для тебя есть, Белль. Небольшая вещица. Я наткнулся на нее вчера вечером, когда разбирал ящик стола. Думаю, она тебе понравится.

— Ты уходишь от темы, — сказала Белль.

— Пытаюсь… — Он едва заметно улыбнулся.

— Что же это?

Чудовище поднялся, подошел к Белль, вытащил что — то из кармана и положил ей в ладонь. Стеклянное сердечко на золотой цепочке. Белль подняла его за цепочку, и оно, качаясь, засверкало прозрачными гранями, отражающими свет.

— Оно принадлежало моей матери, — сказал Чудовище.

— Очень красивое. Но я не могу его принять. Оно должно остаться в твоей семье. — Белль протянула ему украшение.

Но Чудовище покачал головой:

— Я хочу, чтобы оно было у тебя.

— Тогда поможешь мне его надеть?

Чудовище засмеялся.

— Боюсь, у меня не получится! — И он поднял свои огромные когтистые лапы.

Белль надела безделушку сама.

— Тебе очень идет, — промолвил Чудовище.

— Расскажи мне о своей маме.

— Она была умной. Красивой. Элегантной. А еще она была самым добрым созданием на земле, которое я когда — либо знал. — Он посмотрел на Белль. — Точнее, одним из них.

Взгляды Белль и Чудовища встретились.

— Что? Что это значит, Чудовище?

Он отвел взгляд.

— Знаю, знаю, — устало махнула рукой она. — Ты не можешь сказать.

Чудовище улыбнулся — это была самая печальная улыбка, которую Белль когда — либо видела на его лице.

— Только что я все тебе сказал, Белль.

— Не понимаю, — нахмурилась она.

Чудовище кивнул на сердечко.

Белль опустила голову, разглядывая его, а когда подняла, Чудовище уже исчез. «Что все это значит?» Может быть, она что — то упустила в их разговоре? Он многого ей не говорил… Но сейчас — она вдруг отчетливо это поняла — есть слова, которые она сама никогда не сможет ему сказать.

— Прощай, — прошептала она, поднялась и направилась в библиотеку.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

В этот раз Белль опередила Мушара. В одно мгновение она выскочила из кареты, прежде чем он успел спуститься с облучка. Перепрыгивая через ступеньку, она взлетела по лестнице летнего домика. Графиня поджидала ее в холле.

— Отец… он… — задыхаясь, начала Белль. Широкая улыбка графини была ответом. Белль прикрыла рот рукой и замотала головой, не в силах поверить. Отец был здесь. Он был здесь!