Красавица и Чудовище. Заколдованная книга | страница 79
— Потому что в ту ночь, хоть я не получила всех ответов, кое — что все — таки поняла. Хочешь узнать, что именно?
Чудовище тряхнул головой.
— Я поняла, что ты готов умереть за меня, а я не готова позволить тебе это сделать, — невесело усмехнулась она.
Воцарилась тишина. Она стояла между ними, словно стена, глухая и непроницаемая. Чудовище нарушил ее первым:
— У меня кое — что для тебя есть, Белль. Небольшая вещица. Я наткнулся на нее вчера вечером, когда разбирал ящик стола. Думаю, она тебе понравится.
— Ты уходишь от темы, — сказала Белль.
— Пытаюсь… — Он едва заметно улыбнулся.
— Что же это?
Чудовище поднялся, подошел к Белль, вытащил что — то из кармана и положил ей в ладонь. Стеклянное сердечко на золотой цепочке. Белль подняла его за цепочку, и оно, качаясь, засверкало прозрачными гранями, отражающими свет.
— Оно принадлежало моей матери, — сказал Чудовище.
— Очень красивое. Но я не могу его принять. Оно должно остаться в твоей семье. — Белль протянула ему украшение.
Но Чудовище покачал головой:
— Я хочу, чтобы оно было у тебя.
— Тогда поможешь мне его надеть?
Чудовище засмеялся.
— Боюсь, у меня не получится! — И он поднял свои огромные когтистые лапы.
Белль надела безделушку сама.
— Тебе очень идет, — промолвил Чудовище.
— Расскажи мне о своей маме.
— Она была умной. Красивой. Элегантной. А еще она была самым добрым созданием на земле, которое я когда — либо знал. — Он посмотрел на Белль. — Точнее, одним из них.
Взгляды Белль и Чудовища встретились.
— Что? Что это значит, Чудовище?
Он отвел взгляд.
— Знаю, знаю, — устало махнула рукой она. — Ты не можешь сказать.
Чудовище улыбнулся — это была самая печальная улыбка, которую Белль когда — либо видела на его лице.
— Только что я все тебе сказал, Белль.
— Не понимаю, — нахмурилась она.
Чудовище кивнул на сердечко.
Белль опустила голову, разглядывая его, а когда подняла, Чудовище уже исчез. «Что все это значит?» Может быть, она что — то упустила в их разговоре? Он многого ей не говорил… Но сейчас — она вдруг отчетливо это поняла — есть слова, которые она сама никогда не сможет ему сказать.
— Прощай, — прошептала она, поднялась и направилась в библиотеку.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
В этот раз Белль опередила Мушара. В одно мгновение она выскочила из кареты, прежде чем он успел спуститься с облучка. Перепрыгивая через ступеньку, она взлетела по лестнице летнего домика. Графиня поджидала ее в холле.
— Отец… он… — задыхаясь, начала Белль. Широкая улыбка графини была ответом. Белль прикрыла рот рукой и замотала головой, не в силах поверить. Отец был здесь. Он был здесь!