Красавица и Чудовище. Заколдованная книга | страница 74
— Ну что, все в порядке? — спросила его миссис Поттс. — Амбар проверил? Лисы в курятник не проберутся?
— Я все двери плотно закрыл, — ответил тот, оглядываясь по сторонам в опустевшей кухне.
Миссис Поттс исподтишка наблюдала за ним.
— А где все, мам?
— Все уже ушли спать. Наверное, устали. Давай — ка закончим с посудой. А что такое, малыш? Что не так?
— Я думал… — начал Чип, — ведь сегодня мой день рождения, и я думал, мы все вместе… ладно, уже ничего…
Миссис Поттс улыбнулась с пониманием.
— Взрослые не всегда помнят дни рождения ребят. Но мы с тобой можем отпраздновать вместе, почитав какие — нибудь добрые сказки у камина, как думаешь?
Чип кивнул. Он был слишком хорошо воспитан, чтобы ныть или жаловаться.
— Но пока мы не начали, посмотри, пожалуйста, в столовой, всю ли посуду я оттуда принесла?
— Хорошо, мам.
Белль глянула в замочную скважину и увидела, как Чип понуро бредет к двери. Фру — фру кралась следом. Он не видел, что миссис Поттс тоже шла за ним. Белль отпрянула от двери.
— Приготовились! — громко прошептала она и встала рядом с остальными обитателями замка, столпившимися возле стола с пирогом.
Люмьер быстро зажег свечи, и тут Чип открыл дверь.
— Сюрприз! — раздался восторженный крик.
Чип замер в дверях, радостная улыбка расцвела на его фарфоровом личике.
— С днем рождения тебя! — начал напевать Люмьер, и все остальные с удовольствием подхватили старинную песню.
Когсворт сказал Чипу:
— А теперь, молодой человек, задуй скорее свечи, пока они не подожгли портьеры и не спалили весь замок!
— Но сначала загадай желание, — сказала миссис Поттс.
Чип закрыл глаза и на минуту задумался:
— Хочу, чтобы рядом всегда были мама и Белль, и все мои друзья, и хозяин тоже. И я хочу всегда быть таким же счастливым, как сейчас!
С этими словами Чип в одно мгновение задул все свечки на пироге. Все захлопали в ладоши и заулыбались, но Белль заметила оттенок грусти в их улыбках, будто слова Чипа всколыхнули воспоминания о былых временах — временах, которые сам Чип едва ли помнил, поскольку был еще младенцем.
Дым от свечей развеялся, и Люмьер с улыбкой подмигнул Чипу, кивая на скамью рядом со столом:
— Между прочим, я тут заметил парочку подарков!
С радостным воплем Чип бросился к груде свертков. Он развернул теплое лоскутное одеяло, сшитое миссис Поттс, и шарфик, который Белль связала ему лишь вчера. Фру — фру принесла обглоданную косточку, закопанную во дворе, а Люмьер и Когсворт приготовили пиратский костюм — треуголку, черную повязку на один глаз и красный пояс. Плюметт сняла со своей ручки круглое медное кольцо и повесила Чипу на ручку.