Красавица и Чудовище. Заколдованная книга | страница 74



— Ну что, все в порядке? — спросила его миссис Поттс. — Амбар проверил? Лисы в курятник не проберутся?

— Я все двери плотно закрыл, — ответил тот, оглядываясь по сторонам в опустевшей кухне.

Миссис Поттс исподтишка наблюдала за ним.

— А где все, мам?

— Все уже ушли спать. Наверное, устали. Давай — ка закончим с посудой. А что такое, малыш? Что не так?

— Я думал… — начал Чип, — ведь сегодня мой день рождения, и я думал, мы все вместе… ладно, уже ничего…

Миссис Поттс улыбнулась с пониманием.

— Взрослые не всегда помнят дни рождения ребят. Но мы с тобой можем отпраздновать вместе, почитав какие — нибудь добрые сказки у камина, как думаешь?

Чип кивнул. Он был слишком хорошо воспитан, чтобы ныть или жаловаться.

— Но пока мы не начали, посмотри, пожалуйста, в столовой, всю ли посуду я оттуда принесла?

— Хорошо, мам.

Белль глянула в замочную скважину и увидела, как Чип понуро бредет к двери. Фру — фру кралась следом. Он не видел, что миссис Поттс тоже шла за ним. Белль отпрянула от двери.

— Приготовились! — громко прошептала она и встала рядом с остальными обитателями замка, столпившимися возле стола с пирогом.

Люмьер быстро зажег свечи, и тут Чип открыл дверь.

— Сюрприз! — раздался восторженный крик.

Чип замер в дверях, радостная улыбка расцвела на его фарфоровом личике.

— С днем рождения тебя! — начал напевать Люмьер, и все остальные с удовольствием подхватили старинную песню.

Когсворт сказал Чипу:

— А теперь, молодой человек, задуй скорее свечи, пока они не подожгли портьеры и не спалили весь замок!

— Но сначала загадай желание, — сказала миссис Поттс.

Чип закрыл глаза и на минуту задумался:

— Хочу, чтобы рядом всегда были мама и Белль, и все мои друзья, и хозяин тоже. И я хочу всегда быть таким же счастливым, как сейчас!

С этими словами Чип в одно мгновение задул все свечки на пироге. Все захлопали в ладоши и заулыбались, но Белль заметила оттенок грусти в их улыбках, будто слова Чипа всколыхнули воспоминания о былых временах — временах, которые сам Чип едва ли помнил, поскольку был еще младенцем.

Дым от свечей развеялся, и Люмьер с улыбкой подмигнул Чипу, кивая на скамью рядом со столом:

— Между прочим, я тут заметил парочку подарков!

С радостным воплем Чип бросился к груде свертков. Он развернул теплое лоскутное одеяло, сшитое миссис Поттс, и шарфик, который Белль связала ему лишь вчера. Фру — фру принесла обглоданную косточку, закопанную во дворе, а Люмьер и Когсворт приготовили пиратский костюм — треуголку, черную повязку на один глаз и красный пояс. Плюметт сняла со своей ручки круглое медное кольцо и повесила Чипу на ручку.