Красавица и Чудовище. Другая история Белль | страница 64



— Все, кто мог вам помочь, либо исчезли, либо вынуждены были бежать, — прошипела Розалинда. — Более религиозный человек сказал бы, что Бог излил Свой гнев и наказывает вас за ваши грехи.

— Я король. И судить меня может только Бог.

Королева остановила его взмахом руки.

— Если хочешь, можешь винить нас, только помоги. Мы умоляем тебя спасти тех, кто еще остался в живых… в этом замке.

— Ни за что, — выплюнула Розалинда. — Последняя свободная страна чаровников канула в прошлое из-за необузданной жестокости, в то время как вы наблюдали за гонениями и пальцем не шевельнули, чтобы их прекратить… Я не стану вам помогать.

Воцарилась тишина, все присутствующие то ли не могли произнести ни слова от потрясения, то ли просто не имели на это сил.

— Мы вызвали тебя сюда не для того, чтобы выслушивать поучения, а для того, чтобы ты поколдовала, — сказал наконец король, презрительно фыркнув. — Не пытайся читать нам мораль, ты, грязная тварь.

Розалинда развернулась на каблуках и зашагала к выходу.

— Подожди! — Королева вскочила с места. — Мой сын. У меня есть… сын. А у тебя есть дочь. Я не… Мне все равно, что будет с остальным королевством. Меня не заботит, что будет с нами. Но прошу… Он ведь ни в чем не виноват…

Розалинда резко обернулась.

— Не виноват? МОЕЙ ДОЧЕРИ угрожала опасность в вашем королевстве, потому что ее мать одна из чаровников… И вы думаете, что ваш сын должен быть спасен только потому, что вы — королева?

— Пожалуйста, — прошептала королева, опуская глаза.

Король отвернулся, не говоря не слова.

— Я подумаю об этом, — холодно проговорила Розалинда. — Пока я здесь, я хотела бы повидать вашего главного конюха. Он старый друг моего мужа.

— Кто это? — спросил король, и по его тону было ясно, что ему нисколько не интересен ответ.

— Ваш старший конюх, Аларик Поттс. Мы не видели его с тех пор, как вы заперли ворота и спрятались в замке вместе с доверенными слугами, запретив им выходить наружу.

— Ах да, тот парень-лошадник. Он пропал, — сказал король, округляя глаза. — Исчез. Полагаю, просто собрался по-тихому и сбежал, когда дело приняло серьезный оборот. Бросил семью и подался подальше от карантина.

— Если он и умер, то не от эпидемии, его тело так и не нашли, — добавила королева. — Я почти надеюсь, что он мертв. Принц так переживает, лишившись ежедневных прогулок верхом. Постоянно плачет из-за своей лошади. Слуги никогда не принимают во внимание последствия своих поступков… не думают, как они могут повлиять на других.