Красавица и Чудовище. Другая история Белль | страница 63



Розалинда посмотрела на Мориса.

— Поезжай, — посоветовал ее муж. — Люди в беде. К тому же в замке ты сможешь повидаться с Алариком! Мы его так давно не видели.

— Ладно. Повезло вам, что мой супруг намного добрее меня, — вздохнула Розалинда, надевая теплый серый плащ. — Но я сама туда доберусь. А вы отправляйтесь своей дорогой.

После того как Розалинда растворилась в ночи, Морис остался один на один с усталым посланником. Повисло неловкое молчание.

— Не могу пригласить вас в дом, — произнес он извиняющимся тоном. — Эпидемия. Сделать вам чашку чая? Вы можете забрать ее с собой. В качестве… сувенира?


Замок сильно изменился с тех пор, как Розалинда приходила сюда в последний раз. Светильники горели тускло, слуги жались в тени, в коридорах гудело эхо песнопений, которые выводили священники. В воздухе так сильно пахло ладаном, что молодая женщина с трудом могла дышать.

Король и королева восседали на тронах и вид имели очень усталый. Маленького принца рядом с ними не было.

— Волшебница, — произнесла королева, голос ее звучал немного хрипло, но, как и прежде, твердо. — Ты прощена за то, что нарушила карантин. В обмен мы хотели бы просить тебя использовать свою волшебную силу и вылечить наши королевские величества, а также всех обитателей замка.

Розалинда моргнула.

— Что? — переспросила она, впервые в жизни не найдя что сказать.

— Королева выразилась достаточно ясно, — рявкнул король. — Мы по милосердию своему снимаем с тебя вину за незаконное пересечение границы и трусливое бегство из нашего страдающего королевства. Быть может, в благодарность ты… уладишь… это. — Он взмахом руки обвел комнату. Розалинда заметила, что платок, который король комкает в пальцах, больше не благоухает духами и цветами, но источает запах солей и горьких лекарств — видимо, с помощью этих средств лекари надеялись предотвратить заражение.

— Я не преступница, — проговорила Розалинда, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Я сбежала из этого… кошмарного места и теперь живу в другом. Там никто не пишет оскорбительных надписей у меня над дверью, а соседей не похищают без суда и следствия. Хотите — можете простить мне воображаемые преступления, хотите — не прощайте. У меня нет никакого желания сюда возвращаться, поэтому все ваши уговоры бессмысленны. Найдите себе какого-нибудь доктора, и покончим с этим.

— Доктора… те, что еще остались… не смогли предложить ни лекарств, ни хоть какого-то лечения, — произнес король, тщательно подбирая слова. — Фредерик, безусловно, талантливый хирург, но ужасный целитель.