Звёздный детектив | страница 86
— Зря ты ввязался во все это, Роман Маркович. Боюсь, это дело станет твоим последним.
Глава 9
Увидев у кончика носа дуло револьвера, Валенса подумал, что его кошмар продолжается наяву. Подняв глаза выше, детектив сперва рассмотрел загорелую руку, сжимающую рукоятку револьвера, а потом невысокого человека, закутанного в серую многослойную одежду из шкур. Голова незнакомца была абсолютно лысой, словно у новорожденного, глаза прятались под противопыльными очками, а на поясе у него висела тушка странного зверька, напоминающего лису, только с тупой мордочкой как у питбуля.
— Греб сокал? — спросил незнакомец.
Валенса, знающий два диалекта солари и шесть других языков, в том числе вымерший столетие назад английский, недоуменно пожал плечам.
— Ту греб сокал? — повторил он снова, для убедительности ткнув детектива оружием в грудь.
— Ты поосторожнее с этой штукой, она ведь и выстрелить может.
— Ту, ту! — настойчиво твердил пустынник (так его окрестил Валенса), маша револьвером.
— Я не понимаю, что ты там несешь, — сказал Валенса, непрерывно следя за каждым его движением. Много чего в своей жизни детектив не любил, но больше всего ненавидел, когда на него направляли оружие, особенно такое ненадежное, как огнестрельное.
— Ото, — пустынник указал свободной рукой на небо, затем на Валенсу, — ото греб сокал?
Кажется, Валенса уловил суть вопроса. Постучал себя в грудь и ответил:
— Да я упал с неба. Ты это хотел узнать? А теперь, если не против, я встану. Все тело ломит, будто я неделю кувыркался в борделях серого сектора.
Несмотря на протесты пустынника, он спокойно поднялся на ноги и даже, как следует, потянулся. С неприятным звуком захрустели суставы.
— Нои! Нои! — завопил пустынник, делая шаг назад. Револьвер с рукой сместился в сторону.
Этого Валенсе только и надо было. Он совершил резкий выпад, перехватил пальцами кисть мужчины, и выбил из нее оружие. Следующим движением детектив вывернул ему руку, завел за спину и нанес удар по почкам. Хватая ртом воздух, пустынник захрипел, а Валенса завершил атаку ударом под колено. Свалив его на землю, он уселся на него верхом. Дотянувшись до оброненного револьвера, детектив поднял его и поднес к голове плененного.
Подняв курок, он прислонил дуло к обветренной щеке пустынника и произнес:
— Ну что нои, греб сокал?
Тот сделал безуспешную попытку сбросить с себя детектива. Несмотря на усталость, Валенса легко удерживал его своим весом.
— Отпустить! — застонал пленный.