Гладиатор | страница 143
— Пессимист, — сказал Олег. — У тебя потому такое настроение, что живешь для себя. Вот когда полюбишь…
— Я потому и не хочу любить, что придётся бояться не за себя, а за жену и детей.
— Просто ещё не встретил свою девушку, — сказал Олег. — Когда я влюбился в свою Сель…
— Как ты сказал? — приподнялся Сарк. — У вас есть такие имена?
— Я женился на вашей девушке, — ответил Олег. — Освободил её из рабства, а потом полюбил. Сначала влюбилась она, а я только жалел, а потом так прикипел, что за неё порву любому горло!
— У неё есть родные? — спросил Сарк.
— Где–то остался брат, — ответил юноша. — Мать захватили вместе с ней, но их сразу же разделили. Если и жива, то теперь вряд ли найдёшь. А что это тебя так заинтересовало?
— Ты женился на моей сестре, — сказал Сарк. — Она в Верске?
— Точно! — воскликнул Олег. — Она же называла твоё имя! И как я сразу не сообразил?
— Не сообразил, потому что такие совпадения бывают только в книгах, — засмеялся Сергей. — Наверное, я пойду спать в другое место. Сарк теперь полночи будет тебя просить рассказать о сестрёнке, а завтра будете ловить мух ртом.
— Лежи, — остановил его друг, — не буду я сейчас вам мешать. Для меня главное, что она жива и счастлива, а об остальном поговорим завтра.
Глава 16
Лес заканчивался лугом, на котором паслось большое стадо. В сотне шагов от коров лежали блестевшие на солнце трубы, возле которых столпились богато одетые земмы.
— Долго нам ждать, Грис? — спросил один из них. — Вы не могли заранее всё приготовить?
— Я хотел показать, как их заряжают, — испуганно ответил пожилой земм, выделявшийся среди остальных скромной туникой. — Теперь всё готово для показа!
— Ну так показывайте! — приказал глава Совета республики Парма могучий купец Старк Урис. — Там одни коровы?
— Мы оставили пять пастухов из гертов, — ответил Грис. — Без них коровы разбредутся, а наши пушки лучше применять против плотного строя. — Он поклонился членам Совета и приказал своим земмам открыть огонь.
Их возле каждого орудия было трое. Услышав команду, пушкари поднесли зажженные факелы к запальным отверстиям. От грохота выстрелов заложило уши, а оставленные на дороге охранники с трудом удержали испуганных лошадей. Три бронзовых орудия ударили по лугу картечью, в одно мгновение убив больше сотни животных. Не попавшие под удар коровы с истошным мычанием убегали от места бойни.
— Есть раненые, — заметил Старк, глядя на бьющихся на лугу животных. — Надо было собрать больше гертов, и надеть на них броню. Это обошлось бы не дороже стада и было бы похоже на настоящую битву. Но, вообще–то, я доволен. Ваше мнение, господа?