Человек идет | страница 44
В этом лесу нетрудно было насобирать дров, но зато Мангу пришлось побегать в поисках подходящих жердей. Потом он надрал коры. Юноше помог складной нож, которым он уже научился владеть.
— Ты все еще не оставил своей затеи? — недовольно ворчал отец.
— Да ведь все равно нам понадобятся жерди, — оправдывался Манг.
Особенно трудно было перетащить все собранное в лесу через кустарниковый настил, а затем по прибрежным скалам доставить к лодкам. До вечера люди успели принести только по одной вязанке дров.
— Ох, нет больше сил! — проговорил утомленный Тайдо, подойдя к лодке. — Лучше уж класть в костер морскую траву, чем так надрываться.
— Раз мы приехали сюда, надо запастись топливом, — настаивал Кос.
Наступившую ночь провели на берегу у костра, большего, чем обычный. После многодневного сидения в лодке люди с удовольствием растянулись на земле.
Утром принесли еще по нескольку вязанок, а Манг переправил к берегу все свои материалы.
— Что же ты теперь будешь из них делать? — усмехнулся Тайдо.
— Лодку, — ответил Манг и стал укладывать свои жерди.
Старики молча переглянулись и покачали головами.
— Вот упрямец! — с напускной строгостью произнес Тайдо. Однако было заметно, что он вовсе не сердится.
— Дело неплохое, — поддержал Манга Кос. — Не сейчас, так на будущий год, а делать кану все равно придется.
На другой день обе семьи уже трудились над сооружением лодки. Мужчины связывали из жердей каркас, женщины сшивали кору. Кос пожертвовал и то, что у них уже было приготовлено для постройки кану. А Манг летал, словно на крыльях.
Все — и старики и даже дети — считали, что это готовят дом для Манга и Мгу. Один только Манг не хотел думать об этом.
Через несколько дней рядом с двумя лодками появилась и третья. В ней, как и в первых двух, не было ни одного железного гвоздя.
— Пусть потешится пока, — толковали между собой родители, — все равно Мгу еще рановато замуж.
Знала ли сама Мгу, что судьба ее связана с новой лодкой? Конечно, она и прежде не раз слышала об этом и считала все простым и обычным: если старшие говорят, значит, так и должно быть. Да она ничего и не могла иметь против. Их семьи издавна жили дружно и нередко чувствовали себя единой семьей. Другие соседи встречались редко, так как условия не позволяли жить вместе. Даже и две лодки рядом были в этих местах редкостью. Только Тайдо и Кос встречались часто и давно уже порешили поженить своих детей.
Лодки вышли в море. Манг носился в своей кану, словно молодой китенок: он то обгонял своих, то отставал, то отплывал далеко в сторону. Он был свободен, он мог отлучаться, когда захочет, плыть, куда пожелает! В этот момент юноша чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.