Эвермор. Время истины | страница 48
Тут его голос надрывается, и я понимаю, что он тоже дрожит. Его обычно подобранные назад волосы растрепались и свисают влажными локонами вокруг лица.
Внезапный порыв заставляет меня наклониться и обнять Лиама, прижаться к его плечу, чтобы почувствовать тепло и безопасность. Я ощущаю, как его тело напрягается, а потом медленно расслабляется. Он кладет руки мне на плечи, и на мгновение я желаю остановить время.
Я отстраняюсь. Мой голос звучит слабо, отрывисто и испуганно, когда произношу эти слова – не только из-за Каро, но и из-за прикосновения Лиама:
– Я думала, что могу умереть.
Тихий, полный боли звук вырывается из глубин души Лиама. Он на мгновение закрывает глаза. Я бросаю взгляд на Элиаса и Данну, но они ушли на нос шлюпки, Данна встала за руль, а Элиас в бинокль изучает темный горизонт. Его тело остается неподвижным, пока он смотрит вперед: это благородная попытка предоставить мне и Лиаму немного приватности.
– Прости, – говорю, – за то, что сделала на балконе: напала на тебя.
Лиам моргает, проводя рукой над журналом, все так же лежащим в нагрудном кармане. Ничего не могу понять по его лицу.
– Тебе пришлось.
– С нами ветер, – кричит Данна. – Мы можем добраться до Эмбергриса завтра, если он не стихнет.
– Эмбергриса? – Я сажусь так быстро, что Лиам вздрагивает. – Вот куда мы едем?
Он смотрит на меня.
– А потом – в Коннемор. Разве нам нужно не туда?
Я опускаю голову на руки, и меня внезапно охватывает чувство, что, если бы не лодка под ногами, тяжесть этого решения утащила бы меня в глубины моря. Хотя мы теперь далеко от замка, идем вдоль побережья на юг, я представляю, как Каро выглядывает в одно из окон Береговой Гавани и ее взгляд направлен прямо на меня.
– Я должна ее остановить. Она сказала мне, что, пока жива, не перестанет охотиться на дорогих мне людей.
Лиам берет меня за руку.
– Знаю: ты хочешь победить Каро. Но, Джулс, ты чрезвычайно важна, чтобы рисковать своей жизнью.
– А ты так уверен, что я проиграю? – Я вырываю свою руку.
Он раздраженно вздыхает, само воплощение высокомерного лорда, которым он и является.
– Я не это имел в виду. Тебе нужно позаботиться о своей безопасности. Кто-нибудь другой может заняться Каро.
Внутри меня все кричит, что он неправ.
– Кто? Не все мы Герлинги, Лиам. У меня нет тех, кто исполнил бы мое желание.
Он быстро пробегает рукой по волосам, и я сразу же понимаю, что права.
– Убийство Каро – это не твое дело, Джулс. Я некогда наблюдал, как ты вы́ходила маленькую мышку после того, как кто-то гонялся за ней по кухне.