Дурная кровь | страница 26



— За что пьем?

— За наше сотрудничество, я думаю.

Отлично, подумал Бере, осушая свой бокал: если де Кейзер говорит о будущем сотрудничестве, значит, в бокале нет яда, и он уйдет отсюда живым. Это уже отличное начало.

— Никто не собирается тебя травить, Бере, — сказал де Кейзер, угадав мысли мага. — В Руфии уже давно отказались от старой традиции подмешивать всякие… эээ, вещества в напитки собеседнику, чтобы потом горько поплакать на его похоронах.

— Звучит убедительно, — сказал Бере и сделал глоток. Вино было отменным.

— К вину нужно обязательно взять кусочек жаркого, — заметил де Кейзер. — Угощайся.

Бере кивнул, снял крышку с блюда и снова чуть не захлебнулся слюной. Пласты сочного мраморного мяса, лежавшие в море коричневого ароматного соуса, выглядели потрясающе. Они так и просились в рот.

— С твоего позволения, — сказал маг, с трудом подавив в себе желание наброситься на это мясо, как изголодавшийся волк, — я могу взять это с собой?

— Вот как? — Де Кейзер был удивлен. — Ты не привык есть в компании?

— Нет. Фес, мой грифон, мечтал именно вот о таком куске мяса.

— Ах, я совсем забыл про твоего чудо-зверя? — Начальник разведки засмеялся. — Он в некотором роде столичная достопримечательность. Смотритель королевского зоопарка, помнится, чуть ли на коленях умолял тебя продать Феса, а ты отказал.

— Друзьями не торгуют, Йенс.

— Скажи на милость, где ты его разыскал? Грифоны в наших землях уже лет пятьсот как вымерли.

— Зачем тебе это?

— Просто интересно. А я в обмен на твою историю прикажу тутошнему повару приготовить еще императорское жаркое в специальной упаковке для твоего грифона.

— Когда я начал работать в Корпусе боевых магов, ко мне обратились торговцы с Большого рынка. Меня попросили расследовать махинации с доставкой в столицу фальшивых алхимических ингредиентов. Дело было несложное, надо было найти в пригороде подпольный склад, откуда все это дерьмо сбывалось торговцам. Я нашел этот склад, а на складе, в одном из ящиков, оказалось большое темно-красное яйцо. Мне стало интересно, кто может вылупиться из этого яйца, и я забрал его с собой. Оказалось, что это яйцо королевского грифона. Я понятия не имел, как выводить птенцов грифона из яиц, но Фес все сам решил за меня — он благополучно родился на свет, и я был первым существом, которое он увидел.

— Ах, понимаю. Легенда говорит, что грифоны считают своими родителями того, кого видят первым в момент рождения.

— Ты читаешь «Бестиарий»?