Зачем им столько времен? | страница 27
Отрицательная форма:
We haven’t been studying English for two years.
Вопросительная форма:
Have you been studying English for two years?
Следующий случай употребления Present Perfect Continuous: действие началось в прошлом, к настоящему времени уже завершилось, но остался видимый результат. Например, мокрому с ног до головы человеку скажут:
Oh, have you been walking in the rain? (При этом он находится в комнате, а не под дождём – прогулка закончена).
Или:
Have you been writing letters? (Если перед человеком лежит несколько писем, а он запечатывает последнее).
В диалоге, письмах предложение в Present Perfect Continuous может не иметь указания на начало или продолжительность действия, если для собеседников они очевидны. Когда встречаются две подруги на отдыхе, и одна задаёт вопрос другой «What have you been doing here?», то точка отсчёта очевидна для обеих – приезд на отдых.
Или в письме, где мать пишет дочери, уехавшей учиться: «Dear Linda, things at home are as usual. You brother has been revising for his exams. Farther has been working hard…»
Понятно, что точка отсчёта – отъезд Линды.
***
Возвращаемся в Present Perfect. Для этого пора переходить к глаголам, которые обычно не употребляются в форме -ing: be, know, understand, like и т. д. Предложение «I am knowing it now» некорректно и лучше звучит в Present Simple: «I know it now». Точно так же некорректно «I have been knowing it for a long» и лучше звучит в Present Perfect Simple: «I have known it for a long».
Таким образом, предложения «Я знаю это» и «Я это давно знаю» в английском языке принадлежат к разным временам.
Вернёмся к нашей горе. На её вершине стало теснее – к указаниям времени Present Perfect прибавилось for и since.
Начнём с since. У подножия, в Past Simple, по-прежнему придаточные предложения с when, while, after; at 6 o’clock, in the morning, on Monday, last month и т. д. – все те, которые не имеют связи с настоящим. А since эту связь создаёт – не «в понедельник», а «с понедельника» (и по настоящий момент), не «когда я был молодым», а «с того времени, как я был молодым» (и до нынешнего возраста).
I was fond of music when I was young. (Past Simple, связи с настоящим временем нет.)
Но: I have been fond of music since I was young. (Present Perfect, связь с настоящим создана тем, что увлечение музыкой продлилось до настоящего момента).
Теперь for – в течение промежутка времени, который начался в прошлом и длится до настоящего времени).