Красный отпечаток большого пальца | страница 35
— Терпеливо! — фыркнул эксцентричный барристер. — Это я должен набраться терпения, пока меня таскают по магистратам, полицейским судам и всяким клоакам беззакония, чтобы защищать грабителей, словно я — адвокат с Кеннингтон-лейн.
— Вы беседовали с Лоули, как я вижу.
— Да, и, по его мнению, нам не на что опереться.
— Нет, позвольте: мы обопремся на свои головы, как обычно и поступают мужи интеллекта. Мистер Лоули плохо осведомлен о деле.
— А он думает, что знает все, — возразил Энсти.
— Что ж тут странного? Большинство дураков считают себя умными, — парировал Торндайк. — Они получают свои жиденькие знания чисто интуитивно — путь незамысловатый и не слишком затратный. Нам нужно повременить с защитой, вы согласны?
— Магистрат призна`ет Рубена Хорнби виновным, если только у вас нет несокрушимого алиби.
— Алиби мы поищем, но особенно рассчитывать на него не будем.
— Тогда вы правы, защиту лучше отложить, — сказал Энсти и посмотрел на часы: — Нам пора, магистрат назначил на половину десятого, а надо еще зайти к Лоули. Доктор Джервис, вы с нами?
— Да, пойдемте, — пригласил меня Торндайк. — Не волнуйтесь, ничего страшного; это касается слушания дела Рубена Хорнби. Мы сегодня не планируем выступать, но постараемся понять намерения стороны обвинения.
— Я готов, — обрадовался я, хватая шляпу, и мы направились в Линкольнс-Инн, где располагалась контора мистера Лоули.
— Доброе утро, господа, — сказал солиситор, когда мы вошли. — Рад вас видеть, заждались. Вы, кажется, незнакомы с мистером Уолтером Хорнби? Исправляю положение. — И он представил нас с Торндайком кузену нашего клиента, мы обменялись рукопожатиями и посмотрели друг на друга с нескрываемым интересом.
— Я слышал о вас от тети, — обратился ко мне Уолтер. — Миссис Хорнби относится к вам как к Маскелайну и Куку от юриспруденции и безоговорочно верит, что ради ее племянника и моего кузена вы сотворите чудеса, никак не меньше. Рубен, бедняга, выглядит плоховато. Вы согласны, доктор Джервис?
Рубен в тот момент беседовал с Торндайком, но, заметив меня, сразу приблизился и протянул мне руку с теплотой, которая показалась мне очень трогательной. Он словно постарел с тех пор, как я видел его в последний раз, похудел и побледнел, однако держался невозмутимо и переносил свою беду с присущим ему достоинством, видимо, врожденным.
— Кэб ожидает у входа, сэр, — доложил клерк.
— Кэб? — с сомнением повторил мистер Лоули, бросая на меня косой взгляд. — Боюсь, нам требуется омнибус.