Красный отпечаток большого пальца | страница 16



— Молодец! — воскликнул Торндайк, хлопая меня по спине, к нескрываемому удивлению полицейского, мимо которого мы проходили. — Это то, что я искал в вас, — способность замечать скрытую суть в, казалось бы, очевидном. Да, кто-то и впрямь высказывался о нашем клиенте, и наша задача — узнать, кто этот субъект и что он говорил. Мы должны найти повод для новой беседы с мисс Гибсон.

— Буду только рад, — улыбнулся я, — по-моему, неблагоразумно гордиться своей проницательностью и с первой же встречи делать далеко идущие выводы. Позвольте, я понесу ящик с микроскопом, вы устали.

— Благодарю, — сказал он, передавая мне ящик и потирая пальцы, — он и вправду тяжелый.

— Не возьму в толк, зачем вам эта громадина? Обычных карманных линз вполне хватило бы. Ведь шестидюймовый объектив увеличивает от силы раза в два-три?

— В два — с закрытым выдвижным тубусом, — пояснил Торндайк, — а окуляр — в четыре. Полтон изготовил мне и то, и другое, чтобы я рассматривал чеки и банкноты. Вы увидите, как я управляюсь с инструментом, но помните: никаких вопросов и замечаний.

Мы уже шли по узкому коридору Скотланд-Ярда и встретили одетого в униформу сотрудника, который остановился и почтительно поприветствовал моего коллегу:

— Мы вас ждали, доктор. Нынче утром нам сообщили, что вы занялись делом об отпечатке большого пальца.

— Все правильно, — подтвердил Торндайк, — хочу попытаться выстроить линию защиты.

— Ну, — развел руками офицер, — вы уже преподнесли нам много сюрпризов, но этот будет сенсацией. Такой твердый орешек вы еще не разгрызали, хотя зубы у вас, признаться, довольно крепкие. Вам лучше пройти к мистеру Синглтону. — И офицер ввел нас в просторный, с обычной мебелью кабинет, где за большим письменным столом сидел степенный джентльмен.

— Здравствуйте, доктор. — Он поднялся и пожал Торндайку руку. — Догадываюсь, зачем вы пожаловали. Увидеть отпечаток большого пальца?

— Совершенно верно. — Торндайк представил меня и сказал: — Мы с вами, мистер Синглтон, когда-то играли вместе, а теперь оказались по разные стороны шахматной доски.

— Да, — согласился тот, — и мы скоро поставим вам мат.

Он выдвинул ящик стола, достал папку и извлек из нее лист бумаги с чернильной надписью: «Передано Рубеном в 7.30 пополудни, 09.03.01, Дж. Х.». На одном конце листа я заметил темное кровавое пятно, слегка размазанное, видимо, пальцем, а рядом — два-три мазка меньшего размера и отчетливый оттиск большого пальца.

С минуту или две Торндайк неотрывно по очереди рассматривал отпечаток пальца и мазки, но не произносил ни слова, а мистер Синглтон наблюдал за его бесстрастным лицом с выжидающим любопытством.