В доме нашей любви | страница 61



– Я знаю, что он был очень суров с тобой, но он жалеет об этом, – грустно сказала Эбби. – Я иногда думаю, что все это из-за меня. Он чувствовал, что я ему не удалась, и твердо решил вырастить из тебя ту самую идеальную девочку, которая из меня не вышла.

Слоан сочувственно сжала ее руку. Теперь она сама была матерью и понимала, какая это огромная ответственность – растить ребенка, или, в ее случае, двоих. Ее мать сама еще была совсем ребенком, когда родила Слоан. И она делала для дочери все, на что хватало ее знаний и опыта.

– Его грандиозный план не сработал, – горько рассмеялась Слоан. – Наверное, мы оба неисправимы.

– Думаю, это не так, – услышала Слоан голос деда.

Он стоял у нее за спиной, держа на руках Бейли.

– Привет, Бейли! – смущенно засмеялась Слоан. – Как вы тут очутились?

Мать встала из-за стола с грустной улыбкой на лице.

– Пойду-ка уложу их.

Она забрала Бейли и достала Бо из манежа. Бо, бабушкин мальчик, расплылся в улыбке, показав два зубика наверху и один внизу.

Эбби вышла. Аттикус сел за стол рядом со Слоан. На кухне повисло тягостное молчание. Слоан не выдержала первой:

– Мне жаль, дед, я не должна была этого говорить.

– Я не могу ничего изменить, – сказал Аттикус, подняв глаза. – Но я хочу извиниться и попытаться объяснить, почему я был так жесток с тобой.

Слоан наклонила голову, недоверчиво глядя на него. Кто этот смущенный человек, который любит нянчиться с грудными детьми и готов извиняться по собственной воле?

– Хорошо, – просто сказала она.

– Я никогда не вел себя так с тобой, потому что был таким же глупым и несправедливым, как семья Бенджи. Я настоял, чтобы тот парень женился на твоей матери, но все равно считал себя вправе осуждать их. Так что держался на расстоянии. Я пропустил два первых года твоей жизни. Никогда не играл с тобой так, как с твоими малышами. А когда мы наконец познакомились, я увидел, какая ты умная и сильная девочка. Какой у тебя потенциал. И я не хотел, чтобы ты профукала все это, как твоя мать. Поэтому я решил воспитать тебя в строгости. Пытался сделать из тебя человека. Подготовить к жизни.

– Получилось? – спросила Слоан со смешком.

Аттикус покачал головой и горько усмехнулся.

– Проблема в том, что мы с тобой слишком похожи. Ты боролась со мной на каждом шагу. Ты зубами и ногтями выцарапывала у меня право быть собой, а не той, кем я хотел тебя видеть.

– Зачем ты сейчас мне это говоришь? – холодно спросила Слоан, не настроенная прощать ему свое детство только потому, что он разок ее об этом попросил.