Великолепная западня | страница 144
— Просто мой знакомый.
— Его имя?
— Это что, допрос?
— Просто хочу знать, кто дал мне по башке.
— Гарри Ленсон. Хорош собой и знает об этом. Ради него женщины охотно ложатся баиньки.
— И вы тоже?
— Заткнитесь, Шенд!
— Это просто предположение.
— Господи, если бы вы только знали, как я ненавижу таких!
— Да? Но несмотря на свою ненависть, вы не помешали ему вмазать мне.
— Тогда я не знала его как следует. И потом я сердилась на вас. Не знала, можно ли вам доверять. Я никогда раньше вас не видела.
— Ас ним познакомились здесь?
— Да. Гарри интересуется световой рекламой. Он обычно живет в Лос-Анджелесе, но был в Рино, чтобы развестись с третьей женой. Я встретилась с ним в игорном доме. Он играет по крупной.— Она иронически рассмеялась.— Плейбой.
— Это не оригинально, миссис Дрейк.
— Но зато передает суть дела. На второй день моего затворничества в Рино я встретилась с Гарри. Он мне показался подходящим для прогулок. Потом разонравился. Как только избил вас. Полагаю, что на этот раз мой опыт обращения с мужчинами подвел меня. Кстати, я вышла за Бартли через два года после колледжа. Я вполне приличная дама, запомните это.
Я подумал, с какой стати она вдруг распинается об этом, но мне нужно было думать и о многих других вещах.
Дорога все время поднималась куда-то вверх по холмам.
Неожиданно появился крохотный поселок. Домики казались специально выстроенной декорацией для ковбойских фильмов. Каждую секунду, сияя белозубой улыбкой, вас мог обогнать парень в седле с револьвером на боку.
Но нас встретил только большой голубой «паккард», припаркованный у старинного салуна.
Лорелея Дрейк невольно остановилась, заметив машину.
— Что такое? — испытующе поглядел я на нее.
Она крепко прикусила губу.
— Нет-нет, ничего.
— Вы собирались что-то сказать? Чья это машина?
Она притворилась невинной овечкой.
— Кажется, Гарри Ленсона. Но кому до этого дело?
— Мне, например.
— Я еду дальше.
Я молча стиснул ее запястье легким приемом джиу-джитсу. Фыркнув по-кошачьи, она затормозила, чуть не врезавшись в «паккард».
— Спасибо, миссис. Мне необходимо кое-что сказать этому Гарри.— Она взглянула на меня с каким-то странным выражением.— Мне не хотелось бы встречаться с этим человеком дважды, но уж если он оказался тут, в пустыне...— Она молчала.—- Это может иметь отношение к нашему визиту?
— Не знаю.
Я вылез из машины и придержал дверцу, чтобы она тоже вышла.
Мы прошли в салун. Музыкальный автомат тихонько наигрывал мотив, в котором я узнал ту самую песенку, которую лет двадцать назад услышал, когда впервые отважился обнять даму и выйти с ней на паркет в последнем выпускном классе. Я не мог поймать такта, и язвительный верзила, обладатель старого «кадиллака» и дюжины прыщей, хихикал за моей спиной. Я тогда бросил даму и налег на «хайболл» и яблочный пирог. Там еще была красотка, за которой я приударял,— Мэгги Донвер: роскошные каштановые. кудри, серые глазки, мордочка лукавой киски. Что с ней теперь? Наверняка замужем, и у нее четверо детей, как должно было быть и у Шенда...