Великолепная западня | страница 115
Я старался не шуметь, хотя мне ужасно хотелось чихнуть.
— «Плаза», 99-99! Девочка ушла, босс.—- Он возбужденно пискнул.— Ушла, говорю! Да. Ее нет в городе, но я могу остаться здесь, если...
Прошло несколько минут: он слушал босса.
— Да, понимаю. Но тут есть еще одна штучка — у парня ее фото. Никогда раньше не видел его, но он, похоже, с востока. Я говорил с ним... Он видел, как я смотрю на фото. Я лечу в Нью-Йорк утренним самолетом. Если еще раз встречусь с этим парнем, что я должен?.. Понятно! Я останусь в тени, если получится!
Парень звякнул трубкой, повернулся и увидел меня. Он страшно побледнел, но не утратил присутствия духа.
Прежде чем я успел вымолвить слово, он бросился в конец коридора. Ножки у него были крошечные, но он успел заскочить в дверь, откуда пожарная лестница вела на крышу, и там, за дверью, прежде чем я подлетел к ней, обрушилось что-то тяжелое.
Мне было слышно, как его паучьи ножки клацают по ступенькам. Я выскочил из отеля, но напрасно — он исчез. Я мог бы сидеть в отеле, пока он не вернется, но чутье подсказывало, что домой он не собирается.
Я посидел еще в трех барах, а утром сел в самолет и вернулся в Нью-Йорк.
Глава 3
Нэнси сидела за конторкой в маленьком пригородном пансионате, где я жил вот уже пять лет. На ней была белоснежная кофточка с кружевным воротничком, а волосы вспыхивали золотыми искрами, когда она поворачивалась к свету.
Все остальные части Нэнси тоже выглядели достаточно свежо, чтобы напомнить мне о моих тридцати шести годах и о том, что моложе я никогда уже не стану.
При моем появлении она подняла голову, и я поцеловал ее в подставленную щечку. Это уже вошло у меня в привычку, и возможно, не стоило бы увлекаться! Вдруг в один прекрасный день я обнаружу, что целую собственную жену.
— Удачная поездка, мистер Шенд?
Даже наш ритуальный поцелуй не мог заставить Нэнси отступить от строгих правил вежливости и морали. Мое имя она упорно игнорировала. Я никак не мог понять, чего она, собственно, добивается — места моей жены или секретарши в конторе у мистера Шенда. Как будто он мог позволить себе роскошь иметь секретаршу.
— Если говорить, с большой натяжкой, то поездка была превосходной.
— Сочувствую.
— Спасибо.
— Значит, дело осталось незаконченным?
— Но оно чуть не прикончило меня самого.
Некоторое время она задумчиво смотрела на меня.
— Как вас угораздило разбить подбородок?
— В Рийо едят слишком много бананов.
Она слегка прикусила остро отточенный карандаш. Все карандаши у Нэнси были заточены очень остро.