Великолепная западня | страница 111
— В книге сказано, что я мистер Дейл Шейд, частный детектив.
— Господи!
— Вам они не нравятся, миссис Дрейк?
— Никогда с ними не сталкивалась. Но, на мой взгляд, это малоуважаемое занятие.
— Не менее уважаемое, чем любое другое.
— Но я...
— Конечно, в бракоразводном процессе оно малоприятно.
Она поджала губы.
— Вы считаете, что я оказалась в Рино только из-за этого? Может, у меня были и другие планы?
— Я считаю, миссис Дрейк, что вы оказались в Ржа» е двадцатью пятью тысячами долларов вашего мужа.
— Вы сумасшедший!
Она чуть не заорала иа меня.
— Это просто предположение.
Она раздавила -сигарету в стеклянной пепельнице и тихо спросила:
— Это мой муж вас так информировал? — Я кивнул.— И вы ему поверили?
— У меня не был о причин не верить вашему супругу . С какой стати он послал бы меня сюда и оплатил расходы?
Она пожала плечами.
— Не могу в это поверить, мистер Шейд. Но, в любом случае, разве я похожа на воровку?
— Теперь, когда я вас увидел, могу признаться, что нет, не похожи.
Она прошлась по номеру и некоторое время смотрела через стеклянную дверь балкона на улицу.
— Вы взяли деньги? — тихо окликнул я ее.
Помолчав, она обернулась.
— Это клевета, мистер Шенд.
— Клевета часто помогает выяснить правду. Вы украли их?
— Нет.— Она презрительно расхохоталась.— Черт возьми, я не собираюсь перед вами отчитываться.
— Прошу прощения.
— Можете не извиняться,— ответила она.— Вы собирались докопаться до истины, разве не так?
— Вы могли солгать.
— Могла. И вы все равно ничего бы не доказали.
— Но если вы не брали деньги, может быть, их взял кто-то другой и ваш супруг ошибся в своем предположении?
— Да, Бартли ошибся!
— Но ведь вы уехали в Рино.
— Уехала. Но я не говорила об этом Бартли и не понимаю, как он смог меня выследить.
— Если вы действительно уехали, не поставив его в известность, то ваш супруг мог с полным основанием навести справки. Возможно, ему дали информацию о вас в аэропорту, но это в том случае, если вы не летели сюда под чужой фамилией.
— Я не совершила ничего предосудительного, и у меня нет причин скрывать свое имя!
— Понимаю вас. Так зачем все-таки вы приехали в Рино?
— Я не обязана отвечать на вопросы,— холодно ответила дама.— Можете думать все что вам угодно, включая и уже названную причину.
— Имеется в виду развод?
— Вот именно. Можете думать все что хотите. Мне нечего добавлять. Кроме того, что не брала денег Бартли.— Она подошла ко мне вплотную.— Значит, Бартли надеется,, что я верну деньги.? Что? вам удастся заставить меня это сделать?