Великолепная западня | страница 111



— В книге сказано, что я мистер Дейл Шейд, частный детектив.

— Господи!

— Вам они не нравятся, миссис Дрейк?

— Никогда с ними не сталкивалась. Но, на мой взгляд, это малоуважаемое занятие.

— Не менее уважаемое, чем любое другое.

— Но я...

— Конечно, в бракоразводном процессе оно малоприятно.

Она поджала губы.

— Вы считаете, что я оказалась в Рино только из-за этого? Может, у меня были и другие планы?

— Я считаю, миссис Дрейк, что вы оказались в Ржа» е двадцатью пятью тысячами долларов вашего мужа.

— Вы сумасшедший!

Она чуть не заорала иа меня.

— Это просто предположение.

Она раздавила -сигарету в стеклянной пепельнице и тихо спросила:

— Это мой муж вас так информировал? — Я кивнул.— И вы ему поверили?

— У меня не был о причин не верить вашему супругу . С какой стати он послал бы меня сюда и оплатил расходы?

Она пожала плечами.

— Не могу в это поверить, мистер Шейд. Но, в любом случае, разве я похожа на воровку?

— Теперь, когда я вас увидел, могу признаться, что нет, не похожи.

Она прошлась по номеру и некоторое время смотрела через стеклянную дверь балкона на улицу.

— Вы взяли деньги? — тихо окликнул я ее.

Помолчав, она обернулась.

— Это клевета, мистер Шенд.

— Клевета часто помогает выяснить правду. Вы украли их?

— Нет.— Она презрительно расхохоталась.— Черт возьми, я не собираюсь перед вами отчитываться.

— Прошу прощения.

— Можете не извиняться,— ответила она.— Вы собирались докопаться до истины, разве не так?

— Вы могли солгать.

— Могла. И вы все равно ничего бы не доказали.

— Но если вы не брали деньги, может быть, их взял кто-то другой и ваш супруг ошибся в своем предположении?

— Да, Бартли ошибся!

— Но ведь вы уехали в Рино.

— Уехала. Но я не говорила об этом Бартли и не понимаю, как он смог меня выследить.

— Если вы действительно уехали, не поставив его в известность, то ваш супруг мог с полным основанием навести справки. Возможно, ему дали информацию о вас в аэропорту, но это в том случае, если вы не летели сюда под чужой фамилией.

— Я не совершила ничего предосудительного, и у меня нет причин скрывать свое имя!

— Понимаю вас. Так зачем все-таки вы приехали в Рино?

— Я не обязана отвечать на вопросы,— холодно ответила дама.— Можете думать все что вам угодно, включая и уже названную причину.

— Имеется в виду развод?

— Вот именно. Можете думать все что хотите. Мне нечего добавлять. Кроме того, что не брала денег Бартли.— Она подошла ко мне вплотную.— Значит, Бартли надеется,, что я верну деньги.? Что? вам удастся заставить меня это сделать?