Сингулярность | страница 58
Эллен-аспирантка нехорошо оскалилась.
– Ты забыла о проверке экзаменационных работ, – сказала она зловеще. – Я просто убеждена, что за всем этим стоит именно Джерри Рейх, – подобные трюки как раз в его стиле. Он сделал из нас тупых исполнителей черновой работы, хотя мы способны на большее. А чтобы мы не успели заскучать или догадаться о его делишках, он перезагружает нас каждый день. Каждый наш день.
Вторая Эллен тоже помрачнела, но, как вскоре выяснилось, по другой причине.
– А вот мы здесь буквально загибаемся от скуки!
– Верно, – подтвердил Майкл. – К счастью, сотрудники правительственных агентств – народ терпеливый. И нам пока удается удерживать наших гражданских коллег в рамках дисциплины. Думаю, продержаться три месяца нам вполне по силам, но… Обидно узнать, что в награду за проявленное терпение нас снова заставят выполнять ту же работу, мать ее!.. Прошу прощения у дам, – спохватился он.
– Но ведь теперь мы всё знаем! – воскликнула Дикси Мей.
– А что толку? – рассмеялся Виктор. – Допустим, в этот раз ты догадалась, что к чему, но в конце рабочего дня – или в конце нашей рабочей микросекунды – нас с тобой перезагрузят. Все, что ты знала, исчезнет, и в следующий раз нам придется начинать с чистого листа.
– Нет, в этот раз все должно быть по-другому… – Отвернувшись от Виктора, Дикси Мей достала из кармана мейл. Бумага измялась и покрылась пятнами.
«Электронная подделка, – подумала она. – Как, впрочем, и все мы». Она положила распечатку на стол и подтолкнула к Эллен-первой.
– Ты говорила, что Роберт Койтс, возможно, работает в этом здании…
– Да, но…
– А кто такой этот Роберт Койтс? – с интересом спросил Майкл.
– Странная личность, – рассеянно отозвалась Эллен-вторая. – Лучший аспирант Джерри Рейха. – Обе «близняшки» склонились над распечаткой.
– Упоминание числа 999 привело Дикси Мей в корпус 0999, где работала наша команда аспирантов, – пояснила первая Эллен. – Потом я обратила внимание на исходящий адрес.
– Coitus925@freemail.sg?
– Точно. Так мы оказались здесь.
– Но здесь нет и не было никакого Роберта Койтса, – заявила Эллен-вторая. – Гм-м, не нравятся мне эти заголовки…
– Похоже, что служебная информация письма длиннее, чем само сообщение.
Майкл, слегка привстав, тоже разглядывал распечатку через головы девушек. Внезапно он протянул руку и постучал ногтем по бумаге.
– Обратите внимание вот на это место, в середине второго заголовка. Оно напоминает мне пининь – китайский фонетический алфавит с записанными в строчку обозначениями всех четырех тональностей.