Девушка, золотые часы и всё остальное | страница 49
— С настоящего момента — никогда!
— Я не хотела ударить тебя так сильно, Кирби.
— Да, что-то у меня сегодня не лучший день.
Бетси встала с диванчика и прошлась по комнате. И опять он поразился ее артистическим талантом. Обтягивающие брюки являли саму скромность и неприступность. Она долго возилась с каким-то устройством у дальней стены. Неожиданно в помещение ворвался высокий гудящий звук; он быстро нарастал и через мгновенье Кирби уже казалось, что сейчас в здание врежется самолет. Пораженный, он вскочил. Звук превратился в грохот артиллерийского обстрела. Бетси уменьшила громкость, и стали различимы латиноамериканский напев, скрипка, приглушенный зов трубы.
— Высокое качество воспроизведения — часть искусства обольщать. Двести ватт, наверно; колонки запрятаны по всей квартире.
— Слишком громко.
— Пластинки сложены вот здесь. Нет рода деятельности, для которого у Берни не нашлось бы подходящей музыки.
Подстраиваясь под ритм мелодии, Бетси продолжала двигаться по комнате.
— Если бы мы точно знали, что им нужно!
— Мне, пожалуй, пора. Попытаюсь что-нибудь разузнать.
— Только не говори им, где меня можно найти.
— Не буду. Но что они смогут сделать?
— Найдут способ, чтобы нас разлучить. Придумают какую-нибудь гадость.
Кирби попытался представить себе Карлу, делающую гадость. Едва он начинал думать о ней, воздух вокруг как будто начинал сгущаться. Он отчетливо представил ее, одетую в прозрачное розовое одеяние Вильмы, с улыбкой Вильмы, и на это видение как-то вдруг наложилось ощущение маленькой твердой груди Бетси. А та, заметив на его лице новое отсутствующее выражение, спросила:
— Ты что, замечтался? У тебя видения, что ли?
— У меня?
— Холодное обтирание дружок, размеренное дыхание. А главное чистые мысли, и все сразу пройдет. А теперь проваливай, я хочу вздремнуть.
6
Кирби появился в отеле «Элайза» без четверти пять и прямо направился в свой номер, незаметно прошмыгнув мимо столика портье. Но едва он закрыл за собой дверь, как зазвонил телефон.
— Ты не мог позвонить и предупредить, что задерживаешься, дорогой? — спросила Карла.
— Я очень сожалею. Не мог никак.
— С тобой кто-нибудь есть?
— Нет.
— Странно.
— Что же в этом странного?
— Ну, известных людей всюду окружает толпа.
— Известных?
— Дорогой Кирби, ты такой очаровательно бестолковый. Беги в мой номер. И скорее, пока над тобой не развезлись небеса. Нам, похоже, очень повезло сегодня, что мы не пошли по магазинам. Будет большой удачей, если мы сможем незаметно пробраться на «Глорианну». Она пришла сегодня утром.