Дай волю страсти | страница 17



— А вы дадите ей рекомендации, чтобы она могла устроиться куда-нибудь еще? — уныло спросила она, заранее зная ответ.

— Нет.

Он покачал головой. Казалось, что он совершенно лишен сострадания.

— В вашей защите нет необходимости. Потому что после хорошей взбучки я принял ее обратно на работу.

— Сочувствие и вы?! — Не в силах сдержать изумления, Сандра остановила взгляд на его властном лице. — Я думала, вы не способны на милосердие.

— И вы абсолютно правы. — Его ответная улыбка была как пощечина. — Я взял ее обратно, потому что она хорошая работница, а искать и обучать другую — лишняя трата времени. Кроме того, поскольку теперь она у меня в долгу, за ее дальнейшее поведение можно не беспокоиться.

— А котенок? — упрямо допытывалась Сандра.

— Вы ждете, что я и его внесу в платежную ведомость? — Он открыто издевался над ней. — Или боитесь, что его пустили на мясо, и он попадет в вашу муссаку?

— Ни то, ни другое. — Она приняла вызов, не скрывая неодобрительного отношения к его высказываниям. — Я надеялась, что, прогнав котенка, вы все же постараетесь подыскать ему хороших хозяев.

— Если такое обещание прояснит ваше милое личико, то я сделаю это для вас.

Неожиданно его ласковая улыбка полностью разоружила ее и заставила взять себя в руки. Он спокойно продолжал:

— Ну а теперь, когда мы устроили это дело и удовлетворили ваши гуманные чувства, можно насладиться трапезой и поближе узнать друг друга…

К счастью, появился официант с подносом, уставленным блюдами греческой кухни. По крайней мере, с одним утверждением Фила нельзя было не согласиться, философски подумала Сандра. Пища выглядела восхитительно. А что до того, чтобы поближе узнать его… нет уж, она предпочла бы поближе познакомиться с удавом, чем общаться с ним!

К ее удивлению, он больше не делал никаких попыток вовлечь ее в разговор. Они спокойно обедали.

— Как повезло вашему отцу, — прервал молчание Фил. — Должно быть, для него большое утешение, что в тяжелый для него час фирма останется под присмотром родного человека.

От нее не ускользнули ни ирония, ни его покровительственный взгляд. И все же это замечание не означало, что она оказалась совершенно бесполезной для отца, подумала Сандра.

— Да, конечно, — спокойно согласилась она. — И я постараюсь оправдать его доверие. — Не в силах подавить внезапную дрожь, пробежавшую по телу при воспоминании о том ужасе, который она испытала, когда узнала о приступе у отца, Сандра нервно добавила: — Ведь мы после помолвки с Лесли оказались в Риме, беспечно наслаждаясь жизнью и совершенно ничего не зная о том, что…