Дикий остров | страница 130



Сзади меня схватила пара мощных рук, я взревел и дернулся, стараясь затылком проломить тому переносицу, но никак не мог до нее достать. Еще секунду я слепо бился, стараясь выйти из захвата, но потом резко процарапал пяткой голень нападавшего, заехал ему по яйцам и, когда тот согнулся в агонии, ударил его затылком.

Я тут же снова подскочил к Ризу. Уилл уже стремительно раздавал удары направо и налево, действуя со смертоносной точностью. Еще двое уже приближались к нему. Не задумываясь, куда делся Грейди и достал ли нас Кёртис, я издал воинственный клич и прыгнул в самую гущу боя.

В то же мгновение чей-то кулак с громким хрустом обрушился на мой нос. На мгновение острая боль ослепила меня, и теплая кровь хлынула на подбородок и шею. Я бешено взмахнул топором и почувствовал, как он погрузился в мягкую плоть. Раздался крик.

Неужели вооружены были только мы? Я не верил, что нам так повезло.

Кучу-малу разорвал мощный порыв ветра. Я отшатнулся в сторону, кого-то и вовсе сбило с ног. Раздалось несколько удивленных вскриков. Кто-то стукнулся о мою ногу, но я лишь слегка закачался.

Резкая боль обожгла мое правое плечо, и уголком глаза я заметил, как оно обагрилось кровью.

Я со всей дури пнул ногой парня, порезавшего меня ножом, и он тут же согнулся пополам. Я снова отыскал глазами Уилла. Как раз в тот момент щуплый из команды Кёртиса подкрался сзади и нанес ему рубящий удар по шее. Уилл крякнул и зашатался.

Я поспешил к нему на выручку, но, едва я тронулся с места, словно из ниоткуда появился Кёртис, добил лежащего парня из команды Риза, одной рукой схватил меня за шею, а другой с легкостью вырвал у меня топор.

– Что было в коробке?

Я вырывался, но тщетно: Кёртис был крупнее и сильнее меня. Рядом стоял Риз, взяв Уилла в удушающий захват. Ледоруба у него уже не было.

Да где, черт возьми, Грейди?

На помощь пришла Лиззи. Она подкралась быстро и незаметно, легко перемахнув через корчившегося на земле парня, проскользнула мимо меня и, к сущему удивлению Риза, вогнала нож ему в предплечье. Вскрикнув, он выпустил Уилла. Лиззи оставила нож, отпрыгнула подальше и снова понеслась к маяку. Побагровевший от злости, Риз пустился за ней.

Кёртис встряхнул меня и прокричал, заплевав мне ухо:

– Что в ней? Отвечай!

Он сильнее сжал шею, и я стал ловить ртом воздух. В глазах у меня потемнело, и я почувствовал, как силы покидают меня.

Уилл вихрем накинулся на Кёртиса и обоими кулаками обрушил ему на голову шквал ударов. Когда его хватка наконец ослабла, Уилл толкнул того к обрыву, а затем схватил меня за руку, и мы рванули за Лиззи.