Дикий остров | страница 131
Спотыкаясь, я бежал за братом.
– Мы в ловушке. – Сломанный нос не давал мне отдышаться.
– Эй, – голос Грейди показался мне совсем слабым на фоне поднимавшейся бури, – сюда.
Одной рукой он опирался на маяк, а в другой сжимал ножик. Лиззи пятилась спиной к нему. Жутко улыбаясь, на нее медленно наступал Риз, хрустнув костяшками.
– О, с каким удовольствием я это сделаю. – Он никуда не торопился. Риз знал, что нам не сбежать.
Мой брат держал меня мертвой хваткой.
Я попытался освободиться, но мои собственные ноги меня не слушались.
– Надо спасать Лиззи.
Уилл покачал головой.
– Грейди! – прокричал я, задыхаясь. Я все еще тащил топор, стуча им по земле.
Риз выдернул нож из руки и взмахнул им перед Лиззи:
– Знаешь, для чего он мне?
Отступая, Лиззи споткнулась об основание маяка и упала на локти. Риз кинулся к ней, и она стала отчаянно отползать от него, перебирая руками и ногами.
На помощь пришла Кармен. Словно сам дьявол, она возникла из-за спины Риза, сжимая нож.
Лиззи охнула:
– Нет, Кар! – Но остановить ее было невозможно.
От неожиданности Риз отшатнулся назад, и Уилл, улучив момент, схватил его за руку.
Я бросил топорик и вцепился Ризу в рубашку, помогая Уиллу удержать того на месте. Отпускать его нельзя – иначе он порежет и Кармен, и Лиззи.
Риз пнул ногой назад, но в тот же миг Кармен запрыгнула на него, визжа во всю глотку. Тогда он попытался взмахнуть ножом, но Уилл накрепко сжал его локоть.
– Отцепитесь, – рычал он.
Кармен с дикими глазами вопила ему на ухо. Ветер трепал ее волосы.
Она вонзила нож ему в правую щеку.
Риз взвыл от боли. Срезанный кусок мяса частично обнажил зубы и десны.
Я с ужасом посмотрел на него.
Из его горла вырвался зов помощи:
– Парни!
Двое из них в это время пытались вытащить третьего с обрыва. Кёртис и щуплый зажали в угол еще одного; последний был слишком далеко, отчаянно сражаясь с порывами ветра.
Кармен снова ударила, отхватив Ризу пол-уха.
Он заорал от боли и злости:
– Я убью тебя!
Кармен ткнула его обрубком в лицо и нанесла еще один удар, на сей раз погрузив клинок аккурат между ключицей и глоткой. Я почувствовал на своей коже теплую кровь, фонтаном брызнувшую из глубокой раны.
Ошалев, я выпустил Риза и осел на землю, но Уилл продолжал его держать. Кармен уколола его в плечо, а потом вогнала нож ему под челюсть.
– Кармен, – шептал я, – остановись! Пожалуйста!
Риз опустился на колени. Теперь и Уилл отпустил его, но тот уже не поднялся. Кармен хрипела, ее дыхание стало прерывистым, удары становились все реже, но она продолжала его колоть. Она с трудом вынимала нож после каждого удара, но Риз не сопротивлялся. Наконец он, бездыханный, рухнул на землю, посмотрев на меня остекленевшими глазами. По его щеке скатилась слеза. Наблюдая за тем, как жизнь медленно покидает его, неожиданно для себя я осознал, что мы с ним были почти ровесники.