Дикий остров | страница 119
Лиззи уже натягивала перчатки.
Она встала рядом со мной, разглядывая откос.
– Маршрут выбрал? – спросила она.
Я указал на уступ прямо над головой, но Лиззи взяла мою руку и повела ей вверх по скале:
– Нет. Видишь трещину? – Она бежала вверх почти до середины скалы. – За нее можно зацепиться.
Я кивнул и заткнул перчатки за пояс.
– Я буду сразу за тобой, – сказала Лиззи, – если застрянешь, я тебе помогу.
– Отлично.
Уилл подошел к нам:
– Вбей клин вон там, и я подниму Кармен.
Лиззи коснулась моей руки.
– Мы же так хотели этого, помнишь? – грустно промолвила она. – Я думала, что мы вернемся домой богатыми, ну и может слегка обгоревшими… – она мельком посмотрела на Кармен. – Я и подумать не могла…
– Откуда нам было знать, – я глубоко вздохнул и оглянулся.
– Они приближаются, – прошептал Грейди.
Я оставил рюкзак на земле и встал на первый уступ. Трещина начиналась на уровне головы. Я ухватился за нее правой рукой, так что большой палец указывал вверх, и подтянулся. Повернув колено, я всего на несколько сантиметров вставил в трещину носок левой ноги, а затем развернул его вдоль тела. Сцепление было достаточным, и я толкнулся, ухватившись рукой за следующий уступ. Сложнее всего в том, чтобы карабкаться вверх по узкой полоске трещины, было сохранять равновесие, не раскачиваясь из стороны в сторону. Мои плечи быстро забились, а шея сильно затекла.
Я вогнал в трещину пружинный клин и закрепил на нем веревку, скинув свободный конец вниз.
– Молодец, Бен! Я иду, – прокричала Лиззи.
Я почувствовал, как веревка задергалась и натянулась. Я быстро обогнул клин полез дальше.
Карабкаясь, я никак не мог отогнать от себя навязчивую мысль. Правильно я прочел координаты или нет? Или же я увидел лишь то, что хотел увидеть. Что, если это мы идем не туда?
– Чего встал? – окликнул меня Уилл. – Что такое?
– Н-ничего. – Я мотнул головой, как пес, отряхивающийся от воды, и продолжил подъем.
Трещина становилась все тоньше – я почти дошел до ее конца. Я загнал очередной клин, прицепил к нему веревку и стал искать, за что ухватиться дальше.
Сильно рискуя, я отклонился и посмотрел наверх. Оставалось еще метров восемь. Я тяжело отдувался, и вспотевшими ладонями хвататься становилось все труднее.
К счастью, утес был довольно удобным и на нем в изобилии присутствовали уступы и опоры. Зажав веревку в одной руке, я натянул страховочные перчатки, а затем обернулся на Лиззи. Совсем бледная, она смотрела на меня.
– Туда? – указал я.