Дикий остров | страница 118



– Я… – Я опешил. Был ли я так уверен?

– Лиззи, ты не просила меня записать координаты, – взволнованно произнес Грейди.

– Я еще раз посмотрю, – сказал я и снова наклонился, развязывая шнурки.

Уилл предупреждающе поднял руку:

– Нет времени! Кёртис идет.

Банда Кёртиса очертя голову неслась вниз по склону прямо на нас. Тихий утренний воздух сотрясался от воинственных криков.

– Бежим! – вскочила Лиззи.

– А как же координаты? – завопил Грейди.

– Нет! – Лиззи крутанула того за рюкзак и подтолкнула в спину. – Если останемся, они заставят нас рассказать, что было в коробке, а потом позаимствуют глаз у нас. Уходим!

– Куда нам бежать? – Грейди качнулся, неверно ступив. – На юг или юго-запад?

– Доверимся Бену, – теперь Лиззи уже пихала Кармен, – на юг.

Глава 18

Мы снова бежали. Темп задавали Лиззи и Кармен, чтобы мы не оторвались от них. Топорик, заткнутый за пояс, все время бился о мою ногу, но я решил оставить его на месте – в случае чего он всегда был под рукой. Я смахнул с лица капли пота и обернулся. Кёртису еще нужно было отыскать и отпереть тайник, но это вряд ли займет у него много времени. Я был натянут как струна, в любой момент готовый услышать яростный окрик. Но все же до склона мы добрались без приключений.

Впереди дорога резко шла вверх и почти сразу переходила в отвесный утес.

– Лиззи… ты… точно… уверена? – Грейди задыхался, изучая склон.

– Я доверяю Бену. – Лиззи козырьком приложила руку, закрывая глаза от яркого солнца. – Полезем самым коротким путем. Доставайте снаряжение. – И с этими словами она скинула рюкзак со спины.

Я взглянул на Кармен.

– М-м-мы бросили вещи Кар, помнишь?

– Я все равно не могу лезть, чико. – Она коротко махнула рукой и поморщилась от боли.

– Свяжи петлю. – Лиззи кинула мне плетеный скалолазный трос. – Будешь тащить ее на себе.

– Я потащу, – встрял Уилл, забирая трос.

Я закопался в рюкзак, выбрасывая из него все, что попадалось мне по пути. Прочь полетели спальный мешок, палатка, пакет с мусором, аптечка, сменные штаны и майки. Наконец я извлек наружу скалолазное снаряжение – шорты, шлем, перчатки и страховку с веревкой.

Лиззи присовокупила к ним карабины, оттяжки, сбрую, страховку, жумар, тросы, закладки и даже пару пружинных клиньев[30].

Вокруг нас высилась куча ненужных вещей. Среди них я отыскал кепку и нахлобучил ее Лиззи на голову.

Поправив козырек, она ободряюще улыбнулась:

– Я первая. – И надела скалолазные кроссовки.

– Нет, – отрезал я, – мы не знаем, что там наверху. Я полезу вперед. – Я с удовольствием скинул тяжелые ботинки с взопревших ног. – Будет куда легче, если я сперва установлю клинья и тросы, – добавил я, расправив шорты.