Колодец странствий | страница 62



Он указал на меч и прищурился.

— Из Шотландии? Любите холодное оружие?

— Да, — улыбнулся Таймус.

— Останется только один? — уточнил Малкольм. — С Маклаудами знакомы?

Таймус громко засмеялся.

— Молодой человек, вы слишком много смотрите телевизор!

— Вы поняли мою шутку. Значит и вы поклонник кинематографа.

— Каюсь. Есть такой грешок.

Малкольм тоже засмеялся.

За расспросами и ответами день прошел быстро. На ночь путешественники пристали к берегу, Малкольм спал в лодке, а мужчина расположился на берегу. На следующий день они добрались до Ньюхевана. Лодку оставили привязанной на пристани.

— Днем мой костюм привлечет много внимания в городе, — сказал Таймус. — Сейчас будет «Фокус — покус».

Он снял меч и положил на землю, затем сделал что-то с ножнами. С легким хрустом ножны распались на тысячи кусочков, с таким же звуком мелкие кусочки облепили меч, и на земле остался лежать длинный тубус. Походная сумка трансформировалась в этюдник со сложенными ножками. Больше всего мальчика поразила трансформация костюма. Когда превращения закончились, перед мальчиком стоял мужчина в плаще и берете, на носу у него красовались очки в погнутой оправе. Таймус походил на нищего художника.

— Как я выгляжу? — спросил мужчина.

— Как успешный дизайнер, — ответил мальчик.

Таймус пристроил тубус за спину, закинул этюдник на плечо, и они тронулись в путь. Мужчина объяснил, что им нужно добраться до побережья, где их будут ждать недалеко от Бэрлинг Гэп.

Они стали ловить попутку.

Малкольма удивил водитель старенького Вольво, который согласился их подвести. Толстый мужчина с красным веселым лицом сказал, что ему надо во Фристон. Почти по пути. Поговорив минуту с Таймусом, мужчина сказал, что с легкостью довезет их до места. Таймус дал водителю триста фунтов, хотя тот долго отказывался от денег.

Вечер они встречали на побережье. Берег казался пустынным и безлюдным.

Вниз к морю вела узкая тропинка. Таймус показал Малкольму грот под скальным береговым навесом. Вода не добиралась сюда даже в прилив. В глубине грота кто-то заботливо сложил сухие дрова. Виднелись следы костра. Мужчина развел огонь и постелил на пол грота плащ. Малкольм завернулся в теплый плащ, положил под голову сумку и быстро уснул.

Малкольм видел сон. Ему снилась Дебора.

Глава 5. Обитель Ксаметаров

Они подошли к самой кромке воды. С моря дул утренний соленый ветер. Малкольм остановился, закрыл глаза и стал слушать шелест волн. Городским жителям шум машин и гул города привычнее. Но стоит уехать на природу, подальше от города и его суеты, мир меняется. Мальчик стоял с закрытыми глазами, чувствуя дуновение ветра.